Matthew

Chapter 5

12345678910111213141516171819202122232425262728
Matthew 5:1 Isopsephy: 10036
ιδων δε τους οχλους ανεβη εις το ορος και καθισαντος αυτου προσηλθαν αυτω οι μαθηται αυτου
seeing but/and the [οχλους] [ανεβη] into the [ορος] and [καθισαντος] his/of him [προσηλθαν] to him the disciples his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:2 Isopsephy: 5133
και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
and [ανοιξας] the mouth his/of him [εδιδασκεν] them saying

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:3 Isopsephy: 9562
μακαριοι οι πτωχοι τω πνευματι οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
[μακαριοι] the [πτωχοι] to the in spirit that/because their/of them is the/or kingdom of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:4 Isopsephy: 3634
μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην
[μακαριοι] the [πραεις] that/because they [κληρονομησουσιν] the earth

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:5 Isopsephy: 3550
μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται
[μακαριοι] the [πενθουντες] that/because they [παρακληθησονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:6 Isopsephy: 8193
μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
[μακαριοι] the [πεινωντες] and [διψωντες] the [δικαιοσυνην] that/because they [χορτασθησονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:7 Isopsephy: 2602
μακαριοι οι ελεημονες οτι αυτοι ελεηθησονται
[μακαριοι] the [ελεημονες] that/because they [ελεηθησονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:8 Isopsephy: 3903
μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται
[μακαριοι] the [καθαροι] to the heart that/because they the God [οψονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:9 Isopsephy: 3656
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
[μακαριοι] the [ειρηνοποιοι] that/because they [υιοι] of God [κληθησονται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:10 Isopsephy: 7825
μακαριοι οι δεδιωγμενοι ενεκεν δικαιοσυνης οτι αυτων εστιν η βασιλεια των ουρανων
[μακαριοι] the [δεδιωγμενοι] [ενεκεν] [δικαιοσυνης] that/because their/of them is the/or kingdom of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:11 Isopsephy: 10267
μακαριοι εστε οταν ονειδισωσιν υμας και διωξωσιν και ειπωσιν παν πονηρον καθ υμων ψευδομενοι ενεκεν εμου
[μακαριοι] you are when [ονειδισωσιν] you (accusative) and [διωξωσιν] and [ειπωσιν] every [πονηρον] [καθ] your [ψευδομενοι] [ενεκεν] of me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:12 Isopsephy: 13470
χαιρετε και αγαλλιασθε οτι ο μισθος υμων πολυς εν τοις ουρανοις ουτως γαρ εδιωξαν τους προφητας τους προ υμων
[χαιρετε] and [αγαλλιασθε] that/because the (definite article) [μισθος] your much/many in to the [ουρανοις] thus for [εδιωξαν] the [προφητας] the [προ] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:13 Isopsephy: 13204
υμεις εστε το αλας της γης εαν δε το αλας μωρανθη εν τινι αλισθησεται εις ουδεν ισχυει ετι ει μη βληθεν εξω καταπατεισθαι υπο των ανθρωπων
you you are the [αλας] of the of earth if but/and the [αλας] [μωρανθη] in [τινι] [αλισθησεται] into nothing [ισχυει] still/yet if not [βληθεν] [εξω] [καταπατεισθαι] by/under of the of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:14 Isopsephy: 8736
υμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη
you you are the light of the [κοσμου] not [δυναται] city [κρυβηναι] [επανω] [ορους] [κειμενη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:15 Isopsephy: 8338
ουδε καιουσιν λυχνον και τιθεασιν αυτον υπο τον μοδιον αλλ επι την λυχνιαν και λαμπει πασιν τοις εν τη οικια
neither/nor [καιουσιν] [λυχνον] and [τιθεασιν] him by/under the [μοδιον] but upon/on the [λυχνιαν] and [λαμπει] to all to the in to the [οικια]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:16 Isopsephy: 19956
ουτως λαμψατω το φως υμων εμπροσθεν των ανθρωπων οπως ιδωσιν υμων τα καλα εργα και δοξασωσιν τον πατερα υμων τον εν τοις ουρανοις
thus [λαμψατω] the light your [εμπροσθεν] of the of men [οπως] [ιδωσιν] your the [καλα] [εργα] and [δοξασωσιν] the father your the in to the [ουρανοις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:17 Isopsephy: 8089
μη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι
not [νομισητε] that/because [ηλθον] [καταλυσαι] the [νομον] the/or the [προφητας] not [ηλθον] [καταλυσαι] but [πληρωσαι]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:18 Isopsephy: 9370
αμην γαρ λεγω υμιν εως αν παρελθη ο ουρανος και η γη ιωτα εν η μια κεραια ου μη παρελθη απο του νομου εως αν παντα γενηται
amen/truly for I say to you until if/would [παρελθη] the (definite article) heaven and the/or earth [ιωτα] in the/or [μια] [κεραια] not not [παρελθη] from of the [νομου] until if/would all things [γενηται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:19 Isopsephy: 24866
ος εαν ουν λυση μιαν των εντολων τουτων των ελαχιστων και διδαξη ουτως τους ανθρωπους ελαχιστος κληθησεται εν τη βασιλεια των ουρανων ος δ αν ποιηση και διδαξη ουτος μεγας κληθησεται εν τη βασιλεια των ουρανων
who/which if therefore [λυση] [μιαν] of the [εντολων] [τουτων] of the [ελαχιστων] and [διδαξη] thus the [ανθρωπους] [ελαχιστος] [κληθησεται] in to the kingdom of the [ουρανων] who/which [δ] if/would [ποιηση] and [διδαξη] this great [κληθησεται] in to the kingdom of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:20 Isopsephy: 14236
λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση υμων η δικαιοσυνη πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
I say for to you that/because if not [περισσευση] your the/or Righteousness, justice [πλειον] of the [γραμματεων] and [φαρισαιων] not not [εισελθητε] into the [βασιλειαν] of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:21 Isopsephy: 8815
ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου φονευσεις ος δ αν φονευση ενοχος εσται τη κρισει
[ηκουσατε] that/because [ερρεθη] to the [αρχαιοις] not [φονευσεις] who/which [δ] if/would [φονευση] [ενοχος] will be to the [κρισει]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:22 Isopsephy: 22868
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο οργιζομενος τω αδελφω αυτου ενοχος εσται τη κρισει ος δ αν ειπη τω αδελφω αυτου ρακα ενοχος εσται τω συνεδριω ος δ αν ειπη μωρε ενοχος εσται εις την γεενναν του πυρος
I but/and I say to you that/because every/all the (definite article) [οργιζομενος] to the [αδελφω] his/of him [ενοχος] will be to the [κρισει] who/which [δ] if/would [ειπη] to the [αδελφω] his/of him [ρακα] [ενοχος] will be to the [συνεδριω] who/which [δ] if/would [ειπη] [μωρε] [ενοχος] will be into the [γεενναν] of the [πυρος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:23 Isopsephy: 10149
εαν ουν προσφερης το δωρον σου επι το θυσιαστηριον κακει μνησθης οτι ο αδελφος σου εχει τι κατα σου
if therefore [προσφερης] the [δωρον] your upon/on the [θυσιαστηριον] [κακει] [μνησθης] that/because the (definite article) brother your has what according to your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:24 Isopsephy: 15707
αφες εκει το δωρον σου εμπροσθεν του θυσιαστηριου και υπαγε πρωτον διαλλαγηθι τω αδελφω σου και τοτε ελθων προσφερε το δωρον σου
[αφες] there the [δωρον] your [εμπροσθεν] of the [θυσιαστηριου] and [υπαγε] [πρωτον] [διαλλαγηθι] to the [αδελφω] your and then coming [προσφερε] the [δωρον] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:25 Isopsephy: 18710
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση
[ισθι] [ευνοων] to the [αντιδικω] your [ταχυ] until [οτου] if with his/of him in to the [οδω] [μηποτε] you [παραδω] the (definite article) [αντιδικος] to the [κριτη] and the (definite article) [κριτης] to the [υπηρετη] and into [φυλακην] [βληθηση]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:26 Isopsephy: 6616
αμην λεγω σοι ου μη εξελθης εκειθεν εως αν αποδως τον εσχατον κοδραντην
amen/truly I say to you not not [εξελθης] [εκειθεν] until if/would [αποδως] the [εσχατον] [κοδραντην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:27 Isopsephy: 3621
ηκουσατε οτι ερρεθη ου μοιχευσεις
[ηκουσατε] that/because [ερρεθη] not [μοιχευσεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:28 Isopsephy: 9755
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
I but/and I say to you that/because every/all the (definite article) [βλεπων] [γυναικα] to/toward the [επιθυμησαι] already [εμοιχευσεν] her in to the heart his/of him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:29 Isopsephy: 12283
ει δε ο οφθαλμος σου ο δεξιος σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
if but/and the (definite article) eye your the (definite article) [δεξιος] [σκανδαλιζει] you [εξελε] him and [βαλε] from your [συμφερει] for to you in order that [αποληται] in of the [μελων] your and not [ολον] the body your [βληθη] into [γεενναν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:30 Isopsephy: 12543
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου εις γεενναν απελθη
and if the/or [δεξια] your hand [σκανδαλιζει] you [εκκοψον] her and [βαλε] from your [συμφερει] for to you in order that [αποληται] in of the [μελων] your and not [ολον] the body your into [γεενναν] [απελθη]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:31 Isopsephy: 6225
ερρεθη δε ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον
[ερρεθη] but/and who/which if/would [απολυση] the [γυναικα] his/of him [δοτω] she/this [αποστασιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:32 Isopsephy: 12751
εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο απολυων την γυναικα αυτου παρεκτος λογου πορνειας ποιει αυτην μοιχευθηναι και ος εαν απολελυμενην γαμηση μοιχαται
I but/and I say to you that/because every/all the (definite article) [απολυων] the [γυναικα] his/of him [παρεκτος] [λογου] [πορνειας] [ποιει] her [μοιχευθηναι] and who/which if [απολελυμενην] [γαμηση] [μοιχαται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:33 Isopsephy: 10861
παλιν ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ουκ επιορκησεις αποδωσεις δε τω κυριω τους ορκους σου
again [ηκουσατε] that/because [ερρεθη] to the [αρχαιοις] not [επιορκησεις] [αποδωσεις] but/and to the to the Lord the [ορκους] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:34 Isopsephy: 9321
εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου
I but/and I say to you not [ομοσαι] [ολως] [μητε] in to the [ουρανω] that/because [θρονος] is of the of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:35 Isopsephy: 11227
μητε εν τη γη οτι υποποδιον εστιν των ποδων αυτου μητε εις ιεροσολυμα οτι πολις εστιν του μεγαλου βασιλεως
[μητε] in to the earth that/because [υποποδιον] is of the [ποδων] his/of him [μητε] into [ιεροσολυμα] that/because city is of the [μεγαλου] of king

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:36 Isopsephy: 6253
μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην ποιησαι η μελαιναν
[μητε] in to the [κεφαλη] your [ομοσης] that/because not [δυνασαι] [μιαν] [τριχα] [λευκην] to do the/or [μελαιναν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:37 Isopsephy: 9261
εστω δε ο λογος υμων ναι ναι ου ου το δε περισσον τουτων εκ του πονηρου εστιν
let it be but/and the (definite article) word your [ναι] [ναι] not not the but/and [περισσον] [τουτων] from/out of of the [πονηρου] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:38 Isopsephy: 5513
ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
[ηκουσατε] that/because [ερρεθη] [οφθαλμον] [αντι] [οφθαλμου] and [οδοντα] [αντι] [οδοντος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:39 Isopsephy: 11072
εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα στρεψον αυτω και την αλλην
I but/and I say to you not [αντιστηναι] to the [πονηρω] but [οστις] you [ραπιζει] into the [δεξιαν] [σιαγονα] [στρεψον] to him and the [αλλην]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:40 Isopsephy: 8162
και τω θελοντι σοι κριθηναι και τον χιτωνα σου λαβειν αφες αυτω και το ιματιον
and to the [θελοντι] to you [κριθηναι] and the [χιτωνα] your [λαβειν] [αφες] to him and the [ιματιον]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:41 Isopsephy: 4488
και οστις σε αγγαρευσει μιλιον εν υπαγε μετ αυτου δυο
and [οστις] you [αγγαρευσει] [μιλιον] in [υπαγε] with his/of him [δυο]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:42 Isopsephy: 6451
τω αιτουντι σε δος και τον θελοντα απο σου δανισασθαι μη αποστραφης
to the [αιτουντι] you [δος] and the [θελοντα] from your [δανισασθαι] not [αποστραφης]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:43 Isopsephy: 6285
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
[ηκουσατε] that/because [ερρεθη] [αγαπησεις] the [πλησιον] your and [μισησεις] the [εχθρον] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:44 Isopsephy: 12375
εγω δε λεγω υμιν αγαπατε τους εχθρους υμων και προσευχεσθε υπερ των διωκοντων υμας
I but/and I say to you [αγαπατε] the [εχθρους] your and [προσευχεσθε] above, beyond, for of the [διωκοντων] you (accusative)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:45 Isopsephy: 13115
οπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους
[οπως] [γενησθε] [υιοι] of the of father your of the in [ουρανοις] that/because the [ηλιον] his/of him [ανατελλει] upon/on [πονηρους] and [αγαθους] and [βρεχει] upon/on [δικαιους] and [αδικους]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:46 Isopsephy: 9886
εαν γαρ αγαπησητε τους αγαπωντας υμας τινα μισθον εχετε ουχι και οι τελωναι το αυτο ποιουσιν
if for [αγαπησητε] the [αγαπωντας] you (accusative) [τινα] [μισθον] you have [ουχι] and the [τελωναι] the it [ποιουσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:47 Isopsephy: 9442
και εαν ασπασησθε τους αδελφους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι εθνικοι το αυτο ποιουσιν
and if [ασπασησθε] the [αδελφους] your only what [περισσον] [ποιειτε] [ουχι] and the [εθνικοι] the it [ποιουσιν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 5:48 Isopsephy: 7034
εσεσθε ουν υμεις τελειοι ως ο πατηρ υμων ο ουρανιος τελειος εστιν
[εσεσθε] therefore you [τελειοι] as/like the (definite article) father your the (definite article) [ουρανιος] [τελειος] is

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.