Matthew

Chapter 4

12345678910111213141516171819202122232425262728
Matthew 4:1 Isopsephy: 8002
τοτε ο ιησους ανηχθη εις την ερημον υπο του πνευματος πειρασθηναι υπο του διαβολου
then the (definite article) Jesus [ανηχθη] into the [ερημον] by/under of the of spirit [πειρασθηναι] by/under of the [διαβολου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:2 Isopsephy: 6786
και νηστευσας ημερας τεσσερακοντα και τεσσερακοντα νυκτας υστερον επεινασεν
and [νηστευσας] of day [τεσσερακοντα] and [τεσσερακοντα] [νυκτας] [υστερον] [επεινασεν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:3 Isopsephy: 9033
και προσελθων ο πειραζων ειπεν αυτω ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται
and [προσελθων] the (definite article) [πειραζων] said to him if son if of the of God [ειπε] in order that the [λιθοι] [ουτοι] [αρτοι] [γενωνται]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:4 Isopsephy: 10265
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου
the (definite article) but/and answering said [γεγραπται] not upon [αρτω] [μονω] [ζησεται] the (definite article) man/person but upon/on [παντι] [ρηματι] [εκπορευομενω] through [στοματος] of God

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:5 Isopsephy: 7610
τοτε παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις την αγιαν πολιν και εστησεν αυτον επι το πτερυγιον του ιερου
then [παραλαμβανει] him the (definite article) devil, slanderer into the [αγιαν] [πολιν] and [εστησεν] him upon/on the [πτερυγιον] of the [ιερου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:6 Isopsephy: 16917
και λεγει αυτω ει υιος ει του θεου βαλε σεαυτον κατω γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου και επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
and says to him if son if of the of God [βαλε] [σεαυτον] [κατω] [γεγραπται] for that/because to the [αγγελοις] his/of him [εντελειται] about/concerning your and upon/on [χειρων] [αρουσιν] you [μηποτε] [προσκοψης] to/toward [λιθον] the [ποδα] your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:7 Isopsephy: 6646
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
[εφη] to him the (definite article) Jesus again [γεγραπται] not [εκπειρασεις] [κυριον] the God your

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:8 Isopsephy: 11192
παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος υψηλον λιαν και δεικνυσιν αυτω πασας τας βασιλειας του κοσμου και την δοξαν αυτων
again [παραλαμβανει] him the (definite article) devil, slanderer into [ορος] [υψηλον] [λιαν] and [δεικνυσιν] to him [πασας] the [βασιλειας] of the [κοσμου] and the [δοξαν] their/of them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:9 Isopsephy: 7847
και ειπεν αυτω ταυτα σοι παντα δωσω εαν πεσων προσκυνησης μοι
and said to him these things to you all things [δωσω] if [πεσων] [προσκυνησης] to me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:10 Isopsephy: 11796
τοτε λεγει αυτω ο ιησους υπαγε σατανα γεγραπται γαρ κυριον τον θεον σου προσκυνησεις και αυτω μονω λατρευσεις
then says to him the (definite article) Jesus [υπαγε] [σατανα] [γεγραπται] for [κυριον] the God your [προσκυνησεις] and to him [μονω] [λατρευσεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:11 Isopsephy: 6200
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
then [αφιησιν] him the (definite article) devil, slanderer and behold [αγγελοι] [προσηλθον] and [διηκονουν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:12 Isopsephy: 5205
ακουσας δε οτι ιωαννης παρεδοθη ανεχωρησεν εις την γαλιλαιαν
hearing but/and that/because John [παρεδοθη] [ανεχωρησεν] into the [γαλιλαιαν]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:13 Isopsephy: 9135
και καταλιπων την ναζαρα ελθων κατωκησεν εις καφαρναουμ την παραθαλασσιαν εν οριοις ζαβουλων και νεφθαλειμ
and [καταλιπων] the [ναζαρα] coming [κατωκησεν] into [καφαρναουμ] the [παραθαλασσιαν] in [οριοις] [ζαβουλων] and [νεφθαλειμ]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:14 Isopsephy: 5368
ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
in order that [πληρωθη] the [ρηθεν] through [ησαιου] of the [προφητου] [λεγοντος]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:15 Isopsephy: 6767
γη ζαβουλων και γη νεφθαλειμ οδον θαλασσης περαν του ιορδανου γαλιλαια των εθνων
earth [ζαβουλων] and earth [νεφθαλειμ] [οδον] [θαλασσης] [περαν] of the [ιορδανου] [γαλιλαια] of the [εθνων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:16 Isopsephy: 9737
ο λαος ο καθημενος εν σκοτει φως ειδεν μεγα και τοις καθημενοις εν χωρα και σκια θανατου φως ανετειλεν αυτοις
the (definite article) people the (definite article) [καθημενος] in [σκοτει] light saw [μεγα] and to the [καθημενοις] in [χωρα] and [σκια] [θανατου] light [ανετειλεν] to them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:17 Isopsephy: 7327
απο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
from then [ηρξατο] the (definite article) Jesus [κηρυσσειν] and [λεγειν] [μετανοειτε] [ηγγικεν] for the/or kingdom of the [ουρανων]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:18 Isopsephy: 13635
περιπατων δε παρα την θαλασσαν της γαλιλαιας ειδεν δυο αδελφους σιμωνα τον λεγομενον πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου βαλλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν ησαν γαρ αλεεις
[περιπατων] but/and beside/from the [θαλασσαν] of the [γαλιλαιας] saw [δυο] [αδελφους] [σιμωνα] the [λεγομενον] [πετρον] and [ανδρεαν] the [αδελφον] his/of him [βαλλοντας] [αμφιβληστρον] into the [θαλασσαν] were for [αλεεις]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:19 Isopsephy: 7430
και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλεεις ανθρωπων
and says to them [δευτε] [οπισω] my and [ποιησω] you (accusative) [αλεεις] of men

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:20 Isopsephy: 5972
οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω
the but/and [ευθεως] [αφεντες] the [δικτυα] [ηκολουθησαν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:21 Isopsephy: 20707
και προβας εκειθεν ειδεν αλλους δυο αδελφους ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου εν τω πλοιω μετα ζεβεδαιου του πατρος αυτων καταρτιζοντας τα δικτυα αυτων και εκαλεσεν αυτους
and [προβας] [εκειθεν] saw [αλλους] [δυο] [αδελφους] [ιακωβον] the of the [ζεβεδαιου] and [ιωαννην] the [αδελφον] his/of him in to the [πλοιω] with/after [ζεβεδαιου] of the of father their/of them [καταρτιζοντας] the [δικτυα] their/of them and [εκαλεσεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:22 Isopsephy: 8105
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω
the but/and [ευθεως] [αφεντες] the [πλοιον] and the father their/of them [ηκολουθησαν] to him

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:23 Isopsephy: 14201
και περιηγεν εν ολη τη γαλιλαια διδασκων εν ταις συναγωγαις αυτων και κηρυσσων το ευαγγελιον της βασιλειας και θεραπευων πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν εν τω λαω
and [περιηγεν] in [ολη] to the [γαλιλαια] [διδασκων] in to the [συναγωγαις] their/of them and [κηρυσσων] the gospel of the [βασιλειας] and [θεραπευων] [πασαν] [νοσον] and [πασαν] [μαλακιαν] in to the [λαω]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:24 Isopsephy: 18798
και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους
and [απηλθεν] the/or [ακοη] his/of him into [ολην] the [συριαν] and [προσηνεγκαν] to him all the [κακως] [εχοντας] [ποικιλαις] [νοσοις] and [βασανοις] [συνεχομενους] and [δαιμονιζομενους] and [σεληνιαζομενους] and [παραλυτικους] and [εθεραπευσεν] them

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 4:25 Isopsephy: 9934
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου
and [ηκολουθησαν] to him [οχλοι] many from of the [γαλιλαιας] and [δεκαπολεως] and [ιεροσολυμων] and [ιουδαιας] and [περαν] of the [ιορδανου]

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.