Matthew

Chapter 3

12345678910111213141516171819202122232425262728
Matthew 3:1 Isopsephy: 8389
εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων εν τη ερημω της ιουδαιας
in but the~to DAY~s~to that~s~to he~COME(V)~s JOHN the ONE.WHO.BAPTIZES PREACH(V)~ing in the~to DESERTED~to the~of JUDEA~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:2 Isopsephy: 4765
λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
and SAY(V)~ing REPENT(V)! he~has~COME.NEAR(V)~ed for the KINGDOM the~of HEAVEN~s~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:3 Isopsephy: 16355
ουτος γαρ εστιν ο ρηθεις δια ησαιου του προφητου λεγοντος φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου
this for he~EXIST(V)~s the SAY(V)~ed through ISAIAH~of the~of PROPHET~of SAY(V)~ing~of VOICE CRY.OUT(V)~ing~of in the~to DESERTED~to MAKE.READY(V)! the ROAD MASTER~of STRAIGHT~s DO(V)! the PATH~s he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:4 Isopsephy: 14832
αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη ην αυτου ακριδες και μελι αγριον
he/she/it but the JOHN he~was~HAVE(V)~ing the CLOTHING he/she/it~of away.from HAIR~s~of CAMEL~of and BELT MADE.OF.LEATHER about the LOINS he/she/it~of the but FOOD he~was~EXIST(V)~ing he/she/it~of LOCUST~s and HONEY WILD

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:5 Isopsephy: 8550
τοτε εξεπορευετο προς αυτον ιεροσολυμα και πασα η ιουδαια και πασα η περιχωρος του ιορδανου
then he~was~DEPART(V)~ing toward he/she/it JERUSALEM~s and ALL the JUDEA and ALL the REGION the~of JORDAN~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:6 Isopsephy: 8964
και εβαπτιζοντο εν τω ιορδανη ποταμω υπ αυτου εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων
and they~was~be~BAPTIZE(V)~ed in the~to JORDAN~to under he/she/it~of AGREE(V)~ing~self~s the MISS.THE.MARK~s he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:7 Isopsephy: 16533
ιδων δε πολλους των φαρισαιων και σαδδουκαιων ερχομενους επι το βαπτισμα ειπεν αυτοις γεννηματα εχιδνων τις υπεδειξεν υμιν φυγειν απο της μελλουσης οργης
PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) but MUCH~s the~of PHARISEE~s~of and SADDUCEE~s~of COME(V)~ing~s upon the BAPTISM he/she/it~of he~SAY(V) he/she/it~to OFFSPRING~s! SNAKE~s~of which? he~did~SHOW(V) you~all~to FLEE(V) away.from the~of ENSUE(V)~ing~of WRATH~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:8 Isopsephy: 2891
ποιησατε ουν καρπον αξιον της μετανοιας
DO(V)! therefore FRUIT WORTHY the~of REPENTANCE~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:9 Isopsephy: 12183
και μη δοξητε λεγειν εν εαυτοις πατερα εχομεν τον αβρααμ λεγω γαρ υμιν οτι δυναται ο θεος εκ των λιθων τουτων εγειραι τεκνα τω αβρααμ
and not you~all~might~THINK(V) SAY(V)~ing in themself~to FATHER we~HAVE(V) the ABRAHAM I~SAY(V) for you~all~to that he~BE.ABLE(V)~s the GOD from the~of STONE~s~of this~s~of ARISE(V) CHILD~s the~to ABRAHAM~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:10 Isopsephy: 7821
ηδη δε η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
already but the AXE toward the ROOT the~of TREE~s~of he~LAY(V)~s ALL therefore TREE not DO(V)~ing FRUIT GOOD he~is~PREVENT(V)~ed and into FIRE he~is~THROW:.THROW(V)~ed

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:11 Isopsephy: 18167
εγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
I on.the.other.hand you~all I~BAPTIZE(V) in WATER~to into REPENTANCE the but after me~of COME(V)~ing STRONG me~of he~EXIST(V)~s which~of not I~EXIST(V) SUFFICIENT the SANDAL~s CARRY(V) he/she/it you~all he~will~BAPTIZE(V) in SPIRIT~to HOLY~to and FIRE~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:12 Isopsephy: 15065
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
which~of the WINNOWING.FORK in the~to HAND~to he/she/it~of and he~will~CLEAR.OUT(V) the THRESHING-FLOOR he/she/it~of and he~will~ASSEMBLE(V) the GRAIN he/she/it~of into the STOREHOUSE the but CHAFF he~will~BURN(V) FIRE~to UNQUENCHABLE~to

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:13 Isopsephy: 8878
τοτε παραγινεται ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι υπ αυτου
then he~COME(V)~s the YESHUA away.from the~of GALILEE~of upon the JORDAN toward the JOHN the~of be~BAPTIZE(V)~ed under he/she/it~of

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:14 Isopsephy: 9821
ο δε διεκωλυεν αυτον λεγων εγω χρειαν εχω υπο σου βαπτισθηναι και συ ερχη προς με
the but JOHN he~was~HINDER(V)~ing he/she/it SAY(V)~ing I NEED I~HAVE(V) under you~of be~BAPTIZE(V)~ed and you you~COME(V) toward me

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:15 Isopsephy: 11601
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον
ANSWER(V)~ed but the YESHUA he~SAY(V) toward he/she/it you~RELEASE:.LEAVE(V) now thus for BE.PROPER(V)~ing he~EXIST(V)~s us~to FULFILL(V) ALL RIGHTEOUS.ACT then he~RELEASE:.LEAVE(V)~s he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:16 Isopsephy: 13212
βαπτισθεις δε ο ιησους ευθυς ανεβη απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν οι ουρανοι και ειδεν πνευμα θεου καταβαινον ωσει περιστεραν ερχομενον επ αυτον
BAPTIZE(V)~ed the YESHUA immediately he~ASCEND(V) away.from the~of WATER~of and look! they~was~OPEN(V)~ed he/she/it~to the HEAVEN~s and he~PERCEIVE:.UNDERSTAND(V) the SPIRIT the~of GOD~of COME(V)~ing like DOVE and COME(V)~ing upon he/she/it

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:17 Isopsephy: 10389
και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα
and look! VOICE from the~of HEAVEN~s~of SAY(V)~ing this he~EXIST(V)~s the SON me~of the BELOVED in which~to I~did~DELIGHT(V)

Translation Note

Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.