this for is the (definite article) [ρηθεις] through [ησαιου] of the [προφητου] [λεγοντος] voice, sound [βοωντος] in to the [ερημω] [ετοιμασατε] the [οδον] of the Lord [ευθειας] [ποιειτε] the [τριβους] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
he/self but/and the (definite article) John [ειχεν] the [ενδυμα] his/of him from [τριχων] [καμηλου] and [ζωνην] [δερματινην] about/concerning the [οσφυν] his/of him the/or but/and [τροφη] was his/of him [ακριδες] and [μελι] [αγριον]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and [πολλους] of the [φαρισαιων] and [σαδδουκαιων] [ερχομενους] upon/on the [βαπτισμα] said to them [γεννηματα] [εχιδνων] who/what [υπεδειξεν] to you [φυγειν] from of the [μελλουσης] [οργης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 3:8
Isopsephy: 2891
ποιησατεουνκαρποναξιοντηςμετανοιας
[ποιησατε] therefore [καρπον] [αξιον] of the [μετανοιας]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and not [δοξητε] [λεγειν] in to themselves father [εχομεν] the Abraham I say for to you that/because [δυναται] the (definite article) God from/out of of the [λιθων] [τουτων] [εγειραι] children to the Abraham
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
already but/and the/or [αξινη] to/toward the [ριζαν] of the [δενδρων] [κειται] every therefore [δενδρον] not [ποιουν] [καρπον] [καλον] [εκκοπτεται] and into fire [βαλλεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
I indeed/on one hand you (accusative) [βαπτιζω] in [υδατι] into [μετανοιαν] the (definite article) but/and [οπισω] my [ερχομενος] [ισχυροτερος] my is not not I am [ικανος] the [υποδηματα] [βαστασαι] he/self you (accusative) [βαπτισει] in in spirit [αγιω] and [πυρι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
not the [πτυον] in to the [χειρι] his/of him and [διακαθαριει] the [αλωνα] his/of him and [συναξει] the [σιτον] his/of him into the [αποθηκην] the but/and [αχυρον] [κατακαυσει] [πυρι] [ασβεστω]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
then [παραγινεται] the (definite article) Jesus from of the [γαλιλαιας] upon/on the [ιορδανην] to/toward the [ιωαννην] of the [βαπτισθηναι] [υπ] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
answering but/and the (definite article) Jesus said to/toward him [αφες] [αρτι] thus for [πρεπον] is to us [πληρωσαι] [πασαν] [δικαιοσυνην] then [αφιησιν] him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[βαπτισθεις] but/and the (definite article) Jesus [ευθυς] [ανεβη] from of the [υδατος] and behold [ανεωχθησαν] the [ουρανοι] and saw spirit of God [καταβαινον] [ωσει] [περιστεραν] [ερχομενον] upon him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.