and behold [προσεφερον] to him [παραλυτικον] upon/on [κλινης] [βεβλημενον] and seeing the (definite article) Jesus the [πιστιν] their/of them said to the [παραλυτικω] [θαρσει] child [αφιενται] your the [αμαρτιαι]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
in order that but/and [ειδητε] that/because [εξουσιαν] has the (definite article) son of the of man upon/on of the of earth [αφιεναι] [αμαρτιας] then says to the [παραλυτικω] [εγερθεις] [αρον] your the [κλινην] and [υπαγε] into the [οικον] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 9:7
Isopsephy: 2577
καιεγερθειςαπηλθενειςτονοικοναυτου
and [εγερθεις] [απηλθεν] into the [οικον] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [παραγων] the (definite article) Jesus [εκειθεν] saw [ανθρωπον] [καθημενον] upon/on the [τελωνιον] [μαθθαιον] [λεγομενον] and says to him [ακολουθει] to me and [αναστας] [ηκολουθησει] to him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and became/happened his/of him [ανακειμενου] in to the [οικια] behold many [τελωναι] and [αμαρτωλοι] [ελθοντες] [συνανεκειντο] to the of Jesus and to the [μαθηταις] his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and seeing the [φαρισαιοι] were saying to the [μαθηταις] his/of him [διατι] with/after of the [τελωνων] and [αμαρτωλων] [εσθιει] the (definite article) [διδασκαλος] your
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and said to them the (definite article) Jesus not [δυνανται] the [υιοι] of the [νυμφωνος] [πενθειν] upon [οσον] with their/of them is the (definite article) [νυμφιος] [ελευσονται] but/and [ημεραι] when [απαρθη] from their/of them the (definite article) [νυμφιος] and then [νηστευσουσιν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
no one but/and [επιβαλλει] [επιβλημα] [ρακους] [αγναφου] upon/on [ιματιω] [παλαιω] [αιρει] for the [πληρωμα] his/of him from of the [ιματιου] and [χειρον] [σχισμα] [γινεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
neither/nor [βαλλουσιν] [οινον] [νεον] into [ασκους] [παλαιους] if but/and [μηγε] [ρηγνυνται] the [ασκοι] and the (definite article) [οινος] [εκχειται] and the [ασκοι] [απολλυνται] but [βαλλουσιν] [οινον] [νεον] into [ασκους] [καινους] and [αμφοτεροι] [συντηρουνται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
these things his/of him [λαλουντος] to them behold [αρχων] [εισελθων] [προσεκυνει] to him saying the/or [θυγατηρ] my [αρτι] [ετελευτησεν] but coming [επιθες] the [χειρα] your upon her and [ζησεται]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
Matthew 9:19
Isopsephy: 5100
καιεγερθειςοιησουςηκολουθειαυτωκαιοιμαθηταιαυτου
and [εγερθεις] the (definite article) Jesus [ηκολουθει] to him and the disciples his/of him
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
the (definite article) but/and [στραφεις] and seeing her said [θαρσει] [θυγατερ] the/or faith your [σεσωκεν] you and [εσωθη] the/or woman/wife from of the [ωρας] [εκεινης]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
[ελθοντι] but/and into the [οικιαν] [προσηλθον] to him the [τυφλοι] and says to them the (definite article) Jesus [πιστευετε] that/because [δυναμαι] this to do they say to him [ναι] Lord
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [εκβληθεντος] of the [δαιμονιου] [ελαλησεν] the (definite article) [κωφος] and [εθαυμασαν] the [οχλοι] saying [ουδεποτε] [εφανη] thus in to the Israel
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
and [περιηγεν] the (definite article) Jesus the [πολεις] [πασας] and the [κωμας] [διδασκων] in to the [συναγωγαις] their/of them and [κηρυσσων] the gospel of the [βασιλειας] and [θεραπευων] [πασαν] [νοσον] and [πασαν] [μαλακιαν]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.
seeing but/and the [οχλους] [εσπλαγχνισθη] about/concerning their/of them that/because were [εσκυλμενοι] and [ερριμμενοι] [ωσει] [προβατα] not [εχοντα] [ποιμενα]
Translation Note
Word-by-word translation from Greek lexicon. Words in [brackets] lack dictionary entries.