Deuteronomy

Chapter 13

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Deuteronomy 13:1 Gematria: 5618
את כלהדבר אשר אנכי מצוה אתכם אתו תשמרו לעשות לאתסף עליו ולא תגרע ממנופ
This verse constitutes 12.32 in some editions, so that chapter 13 starts with the next verse. Be careful to observe only that which I enjoin upon you: neither add to it nor take away from it.

Word-by-Word Analysis

את
401
כלהדבר
261
אשר
501
אנכי
81
מצוה
141
אתכם
461
אתו
407
תשמרו
946
לעשות
806
לאתסף
571
עליו
116
ולא
37
תגרע
673
ממנופ
216
Deuteronomy 13:2 Gematria: 2249
כייקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת
If there appears among you a prophet or a dream-diviner, who gives you a sign or a portent,

Word-by-Word Analysis

כייקום
186
בקרבך
324
נביא
63
או
7
חלם
78
חלום
84
ונתן
506
אליך
61
אות
407
או
7
מופת
526
Deuteronomy 13:3 Gematria: 3894
ובא האות והמופת אשרדבר אליך לאמר נלכה אחרי אלהים אחרים אשר לאידעתם ונעבדם
saying, “Let us follow and worship another god”—whom you have not experienced whom you have not experienced See note at 11.28. —even if the sign or portent named to you comes true,

Word-by-Word Analysis

ובא
9
האות
412
והמופת
537
אשרדבר
707
אליך
61
לאמר
271
נלכה
105
אחרי
219
אלהים
86
אחרים
259
אשר
501
לאידעתם
555
ונעבדם
172
Deuteronomy 13:4 Gematria: 4343
לא תשמע אלדברי הנביא ההוא או אלחולם החלום ההוא כי מנסה יהוה אלהיכם אתכם לדעת הישכם אהבים אתיהוה אלהיכם בכללבבכם ובכלנפשכם
do not heed the words of that prophet or that dream-diviner. For your God יהוה is testing you to see whether you really love your God יהוה with all your heart and soul.

Word-by-Word Analysis

לא
31
תשמע
810
אלדברי
247
הנביא
68
ההוא
17
או
7
אלחולם
115
החלום
89
ההוא
17
כי
30
מנסה
155
יהוה
26
אלהיכם
106
אתכם
461
לדעת
504
הישכם
375
אהבים
58
אתיהוה
427
אלהיכם
106
בכללבבכם
146
ובכלנפשכם
548
Deuteronomy 13:5 Gematria: 6173
אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואתמצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון
It is your God יהוה alone whom you should follow, whom you should revere, whose commandments you should observe, whose orders you should heed, whom you should worship, and to whom you should hold fast.

Word-by-Word Analysis

אחרי
219
יהוה
26
אלהיכם
106
תלכו
456
ואתו
413
תיראו
617
ואתמצותיו
959
תשמרו
946
ובקלו
144
תשמעו
816
ואתו
413
תעבדו
482
ובו
14
תדבקון
562
Deuteronomy 13:6 Gematria: 6455
והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דברסרה עליהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים להדיחך מןהדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבךס
As for that prophet or dream-diviner, such a one shall be put to death for having urged disloyalty to your God יהוה —who freed you from the land of Egypt and who redeemed you from the house of bondage—to make you stray from the path that your God יהוה commanded you to follow. Thus you will sweep out evil from your midst.

Word-by-Word Analysis

והנביא
74
ההוא
17
או
7
חלם
78
החלום
89
ההוא
17
יומת
456
כי
30
דברסרה
471
עליהוה
126
אלהיכם
106
המוציא
152
אתכם
461
מארץ
331
מצרים
380
והפדך
115
מבית
452
עבדים
126
להדיחך
77
מןהדרך
319
אשר
501
צוך
116
יהוה
26
אלהיך
66
ללכת
480
בה
7
ובערת
678
הרע
275
מקרבךס
422
Deuteronomy 13:7 Gematria: 6685
כי יסיתך אחיך בןאמך אובנך אובתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך
If your brother, your own mother’s son, your own mother’s son Samaritan reads, “the son of your father or the son of your mother.” or your son or daughter, or the wife of your bosom, or your closest friend ” entices you in secret, saying, “Come let us worship other gods”—whom neither you nor your ancestors have experienced whom neither you nor your ancestors have experienced See note at 11.28. —

Translation Notes

* closest friendLit. “friend who is as yourself.

Word-by-Word Analysis

כי
30
יסיתך
500
אחיך
39
בןאמך
113
אובנך
79
אובתך
429
או
7
אשת
701
חיקך
138
או
7
רעך
290
אשר
501
כנפשך
470
בסתר
662
לאמר
271
נלכה
105
ונעבדה
137
אלהים
86
אחרים
259
אשר
501
לא
31
ידעת
484
אתה
406
ואבתיך
439
Deuteronomy 13:8 Gematria: 3286
מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך מקצה הארץ ועדקצה הארץ
from among the gods of the peoples around you, either near to you or distant, anywhere from one end of the earth to the other:

Word-by-Word Analysis

מאלהי
86
העמים
165
אשר
501
סביבתיכם
544
הקרבים
357
אליך
61
או
7
הרחקים
363
ממך
100
מקצה
235
הארץ
296
ועדקצה
275
הארץ
296
Deuteronomy 13:9 Gematria: 3299
לאתאבה לו ולא תשמע אליו ולאתחוס עינך עליו ולאתחמל ולאתכסה עליו
do not assent or give heed to any of them. Show no pity or compassion, and do not cover up the matter;

Word-by-Word Analysis

לאתאבה
439
לו
36
ולא
37
תשמע
810
אליו
47
ולאתחוס
511
עינך
150
עליו
116
ולאתחמל
515
ולאתכסה
522
עליו
116
Deuteronomy 13:10 Gematria: 2870
כי הרג תהרגנו ידך תהיהבו בראשונה להמיתו ויד כלהעם באחרנה
but take that person’s life. Let your hand be the first to put that person to death, followed by the hand of the rest of the people.

Word-by-Word Analysis

כי
30
הרג
208
תהרגנו
664
ידך
34
תהיהבו
428
בראשונה
564
להמיתו
491
ויד
20
כלהעם
165
באחרנה
266
Deuteronomy 13:11 Gematria: 3355
וסקלתו באבנים ומת כי בקש להדיחך מעל יהוה אלהיך המוציאך מארץ מצרים מבית עבדים
Stone that person to death for having sought to make you stray from your God יהוה, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Word-by-Word Analysis

וסקלתו
602
באבנים
105
ומת
446
כי
30
בקש
402
להדיחך
77
מעל
140
יהוה
26
אלהיך
66
המוציאך
172
מארץ
331
מצרים
380
מבית
452
עבדים
126
Deuteronomy 13:12 Gematria: 3203
וכלישראל ישמעו ויראון ולאיוספו לעשות כדבר הרע הזה בקרבךס
Thus all Israel will hear and be afraid, and such evil things will not be done again in your midst.

Word-by-Word Analysis

וכלישראל
597
ישמעו
426
ויראון
273
ולאיוספו
199
לעשות
806
כדבר
226
הרע
275
הזה
17
בקרבךס
384
Deuteronomy 13:13 Gematria: 4037
כיתשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם לאמר
If you hear it said, of one of the towns that your God יהוה is giving you to dwell in,

Word-by-Word Analysis

כיתשמע
840
באחת
411
עריך
300
אשר
501
יהוה
26
אלהיך
66
נתן
500
לך
50
לשבת
732
שם
340
לאמר
271
Deuteronomy 13:14 Gematria: 4075
יצאו אנשים בניבליעל מקרבך וידיחו אתישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לאידעתם
that some scoundrels from among you have gone and subverted the inhabitants of their town, saying, “Come let us worship other gods”—whom you have not experienced—

Word-by-Word Analysis

יצאו
107
אנשים
401
בניבליעל
204
מקרבך
362
וידיחו
44
אתישבי
723
עירם
320
לאמר
271
נלכה
105
ונעבדה
137
אלהים
86
אחרים
259
אשר
501
לאידעתם
555
Deuteronomy 13:15 Gematria: 5281
ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך
you shall investigate and inquire and interrogate thoroughly. If it is true, the fact is established—that abhorrent thing was perpetrated in your midst—

Word-by-Word Analysis

ודרשת
910
וחקרת
714
ושאלת
737
היטב
26
והנה
66
אמת
441
נכון
126
הדבר
211
נעשתה
825
התועבה
488
הזאת
413
בקרבך
324
Deuteronomy 13:16 Gematria: 4623
הכה תכה אתישבי העיר ההוא לפיחרב החרם אתה ואתכלאשרבה ואתבהמתה לפיחרב
put the inhabitants of that town to the sword and put its cattle to the sword. Doom it and all that is in it to destruction:

Word-by-Word Analysis

הכה
30
תכה
425
אתישבי
723
העיר
285
ההוא
17
לפיחרב
330
החרם
253
אתה
406
ואתכלאשרבה
965
ואתבהמתה
859
לפיחרב
330
Deuteronomy 13:17 Gematria: 6665
ואתכלשללה תקבץ אלתוך רחבה ושרפת באש אתהעיר ואתכלשללה כליל ליהוה אלהיך והיתה תל עולם לא תבנה עוד
gather all its spoil into the open square, and burn the town and all its spoil as a holocaust to your God יהוה. And it shall remain an everlasting ruin, never to be rebuilt.

Word-by-Word Analysis

ואתכלשללה
822
תקבץ
592
אלתוך
457
רחבה
215
ושרפת
986
באש
303
אתהעיר
686
ואתכלשללה
822
כליל
90
ליהוה
56
אלהיך
66
והיתה
426
תל
430
עולם
146
לא
31
תבנה
457
עוד
80
Deuteronomy 13:18 Gematria: 4316
ולאידבק בידך מאומה מןהחרם למען ישוב יהוה מחרון אפו ונתןלך רחמים ורחמך והרבך כאשר נשבע לאבתיך
Let nothing that has been doomed stick to your hand, in order that יהוה may turn from a blazing anger and show you compassion, and in compassion increase you as promised on oath to your fathers—

Word-by-Word Analysis

ולאידבק
153
בידך
36
מאומה
92
מןהחרם
343
למען
190
ישוב
318
יהוה
26
מחרון
304
אפו
87
ונתןלך
556
רחמים
298
ורחמך
274
והרבך
233
כאשר
521
נשבע
422
לאבתיך
463
Deuteronomy 13:19 Gematria: 5057
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר אתכלמצותיו אשר אנכי מצוך היום לעשות הישר בעיני יהוה אלהיךס
for you will be heeding your God יהוה, obeying all the divine commandments that I enjoin upon you this day, doing what is right in the sight of your God יהוה.

Word-by-Word Analysis

כי
30
תשמע
810
בקול
138
יהוה
26
אלהיך
66
לשמר
570
אתכלמצותיו
1003
אשר
501
אנכי
81
מצוך
156
היום
61
לעשות
806
הישר
515
בעיני
142
יהוה
26
אלהיךס
126