Moses went and spoke Moses went and spoke An ancient Heb. ms. and the Septuagint read: “When Moses had finished speaking…”; cf. 29.1. these things to all Israel.
He said to them: I am now one hundred and twenty years old, I can no longer be active. ” Moreover, יהוה has said to me, “You shall not go across yonder Jordan.”
It is indeed your God יהוה who will cross over before you, and who will wipe out those nations from your path; and you shall dispossess them.—Joshua is the one who shall cross before you, as יהוה has spoken.—
Be strong and resolute, be not in fear or in dread of them; for it is indeed your God יהוה who marches with you: [God] will not fail you or forsake you.
Then Moses called Joshua and said to him in the sight of all Israel: “Be strong and resolute, for it is you who shall go with this people into the land that יהוה swore to their fathers to give them, and it is you who shall apportion it to them.
when all Israel comes to appear before your God יהוה in the place that [God] will choose, you shall read this Teaching aloud in the presence of all Israel.
Gather the people—men, women, children, men, women, children Or “householders, wives, [other] dependents.” Cf. 2.34; 3.6. See the Dictionary under “householder” and ṭaph. and the strangers in your communities—that they may hear and so learn to revere your God יהוה and to observe faithfully every word of this Teaching.
Their children, too, who have not had the experience, shall hear and learn to revere your God יהוה as long as they live in the land that you are about to cross the Jordan to possess.
יהוה said to Moses: The time is drawing near for you to die. Call Joshua and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may instruct him. Moses and Joshua went and presented themselves in the Tent of Meeting.
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
יהוה
26
אלמשה
376
הן
55
קרבו
308
ימיך
80
למות
476
קרא
301
אתיהושע
792
והתיצבו
519
באהל
38
מועד
120
ואצונו
159
וילך
66
משה
345
ויהושע
397
ויתיצבו
524
באהל
38
מועד
120
Deuteronomy 31:15
Gematria: 1627
ויראיהוהבאהלבעמודענןויעמדעמודהענןעלפתחהאהל
יהוה appeared in the Tent, in a pillar of cloud, the pillar of cloud having come to rest at the entrance of the tent.
יהוה said to Moses: You are soon to lie with your ancestors. This people will thereupon go astray after the alien gods in their midst, in the land that they are about to enter; they will forsake Me and break My covenant that I made with them.
Then My anger will flare up against them, and I will abandon them and hide My countenance from them. They shall be ready prey; and many evils and troubles shall befall them. And they shall say on that day, “Surely it is because our God is not in our midst that these evils have befallen us.”
Therefore, write down this poem and teach it to the people of Israel; put it in their mouths, in order that this poem may be My witness against the people of Israel.
When I bring them into the land flowing with milk and honey that I promised on oath to their fathers, and they eat their fill and grow fat and turn to other gods and serve them, spurning Me and breaking My covenant,
and the many evils and troubles befall them—then this poem shall confront them as a witness, since it will never be lost from the mouth of their offspring. For I know what plans they are devising even now, before I bring them into the land that I promised on oath.
Word-by-Word Analysis
והיה
26
כיתמצאן
611
אתו
407
רעות
676
רבות
608
וצרות
702
וענתה
531
השירה
520
הזאת
413
לפניו
176
לעד
104
כי
30
לא
31
תשכח
728
מפי
130
זרעו
283
כי
30
ידעתי
494
אתיצרו
707
אשר
501
הוא
12
עשה
375
היום
61
בטרם
251
אביאנו
70
אלהארץ
327
אשר
501
נשבעתי
832
Deuteronomy 31:22
Gematria: 3291
ויכתבמשהאתהשירההזאתביוםההואוילמדהאתבניישראל
That day, Moses wrote down this poem and taught it to the Israelites.
And [God] charged Joshua son of Nun: “Be strong and resolute: for you shall bring the Israelites into the land that I promised them on oath, and I will be with you.”
Word-by-Word Analysis
ויצו
112
אתיהושע
792
בןנון
158
ויאמר
257
חזק
115
ואמץ
137
כי
30
אתה
406
תביא
413
אתבני
463
ישראל
541
אלהארץ
327
אשרנשבעתי
1333
להם
75
ואנכי
87
אהיה
21
עמך
130
Deuteronomy 31:24
Gematria: 3944
ויהיככלותמשהלכתבאתדבריהתורההזאתעלספרעדתמם
When Moses had put down in writing the words of this Teaching to the very end,
Word-by-Word Analysis
ויהי
31
ככלות
476
משה
345
לכתב
452
אתדברי
617
התורההזאת
1029
עלספר
440
עד
74
תמם
480
Deuteronomy 31:25
Gematria: 2476
ויצומשהאתהלויםנשאיארוןבריתיהוהלאמר
Moses charged the Levites who carried the Ark of the Covenant of יהוה, saying:
Well I know how defiant and stiffnecked you are: even now, while I am still alive in your midst, you have been defiant toward יהוה; how much more, then, when I am dead!
Gather to me all the elders of your tribes and your officials, that I may speak all these words to them and that I may call heaven and earth to witness against them.
For I know that, when I am dead, you will act wickedly and turn away from the path that I enjoined upon you, and that in time to come misfortune will befall you for having done evil in the sight of יהוה, whom you vexed by your deeds.
Word-by-Word Analysis
כי
30
ידעתי
494
אחרי
219
מותי
456
כיהשחת
743
תשחתון
1164
וסרתם
706
מןהדרך
319
אשר
501
צויתי
516
אתכם
461
וקראת
707
אתכם
461
הרעה
280
באחרית
621
הימים
105
כיתעשו
806
אתהרע
676
בעיני
142
יהוה
26
להכעיסו
201
במעשה
417
ידיכם
84
Deuteronomy 31:30
Gematria: 3547
וידברמשהבאזניכלקהלישראלאתדבריהשירההזאתעדתמםפ
Then Moses recited the words of this poem to the very end, in the hearing of the whole congregation of Israel: