And if the vessel he was making was spoiled, as happens to clay in the potter’s hands,aAnd if the vessel he was making was spoiled, as happens to clay in the potter’s hands So some mss. and one early edition. Most mss. and editions read “And if the vessel that he was making with clay in the potter’s hands was spoiled.” he would make it into another vessel, such as the potter saw fit to make.
O House of Israel, can I not deal with you like this potter?—says GOD. Just like clay in the hands of the potter, so are you in My hands, O House of Israel!
Word-by-Word Analysis
הכיוצר
331
הזה
17
לאאוכל
88
לעשות
806
לכם
90
בית
412
ישראל
541
נאםיהוה
117
הנה
60
כחמר
268
ביד
16
היוצר
311
כןאתם
511
בידי
26
בית
412
ישראלס
601
Jeremiah 18:7
Gematria: 2266
רגעאדברעלגויועלממלכהלנתושולנתוץולהאביד
At one moment I may decree that a nation or a kingdom shall be uprooted and pulled down and destroyed;
but if that nation against which I made the decree turns back from its wickedness, I change My mind concerning the punishment I planned to bring on it.
Word-by-Word Analysis
ושב
308
הגוי
24
ההוא
17
מרעתו
716
אשר
501
דברתי
616
עליו
116
ונחמתי
514
עלהרעה
380
אשר
501
חשבתי
720
לעשות
806
לוס
96
Jeremiah 18:9
Gematria: 1505
ורגעאדברעלגויועלממלכהלבנותולנטוע
At another moment I may decree that a nation or a kingdom shall be built and planted;
And now, say to the citizenry of Judah and the inhabitants of Jerusalem: Thus said GOD: I am devisingbdevising The same Hebrew word as is used above for “potter.” disaster for you and laying plans against you. Turn back, each of you, from your wicked ways, and mend your ways and your actions!
Word-by-Word Analysis
ועתה
481
אמרנא
292
אלאישיהודה
372
ועליושבי
434
ירושלם
586
לאמר
271
כה
25
אמר
241
יהוה
26
הנה
60
אנכי
81
יוצר
306
עליכם
170
רעה
275
וחשב
316
עליכם
170
מחשבה
355
שובו
314
נא
51
איש
311
מדרכו
270
הרעה
280
והיטיבו
48
דרכיכם
294
ומעלליכם
246
Jeremiah 18:12
Gematria: 4022
ואמרונואשכיאחרימחשבותינונלךואיששררותלבוהרענעשהפ
But they will say, “It is no use. We will keep on following our own plans; each of us will act in the willfulness of our own evil heart.”
Yet My people have forgotten Me:They sacrifice to a delusion:They are made to stumble in their ways—The ancient paths—And to walk instead on byways,On a road not built up.
So their land will become a desolation,An object of hissing for all time.Every passerby will be appalledAnd will shake their head.dhissing…shake their head Observers of ruin performed these actions, to ward off a like fate for themselves; cf. Lam. 2.15.
Word-by-Word Analysis
לשום
376
ארצם
331
לשמה
375
שרוקת
1006
שריקות
1016
עולם
146
כל
50
עובר
278
עליה
115
ישם
350
ויניד
80
בראשו
509
Jeremiah 18:17
Gematria: 1780
כרוחקדיםאפיצםלפניאויבערףולאפניםאראםביוםאידםס
Like the east wind, I will scatter themBefore the enemy.I will look upon their back, not their face,eI will look upon their back, not their face Change of vocalization yields “I will show them [My] back and not [My] face.” In their day of disaster.
They said,fThey said Cf. 20.10. “Come let us devise a plot against Jeremiah—for instruction shall not fail from the priest, nor counsel from the wise, nor oracle from the prophet. Come, let us strike him with the tongue, and we shall no longer have to listen to all those words of his.”
Word-by-Word Analysis
ויאמרו
263
לכו
56
ונחשבה
371
עלירמיהו
371
מחשבות
756
כי
30
לאתאבד
438
תורה
611
מכהן
115
ועצה
171
מחכם
108
ודבר
212
מנביא
103
לכו
56
ונכהו
87
בלשון
388
ואלנקשיבה
504
אלכלדבריו
303
Jeremiah 18:19
Gematria: 1303
הקשיבהיהוהאליושמעלקוליריבי
Listen to me, O ETERNAL One—And take note of what my enemies say!gwhat my enemies say Emendation yields “my case.”
Should good be repaid with evil?Yet they have dug a pit for me.Remember how I stood before YouTo plead in their behalf,To turn Your anger away from them!
Oh, give their children over to famine,Mow them down by the sword.Let their wives be bereavedOf children and husbands,Let their menhtheir men I.e., their subordinates. be struck down by the plague,And their young men be slain in battle by the sword.
O ETERNAL One, You knowAll their plots to kill me.Do not pardon their iniquity,Do not blot out their guilt from Your presence.Let them be made to stumble before You—Act against them in Your hour of wrath!