Genesis

Chapter 2

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Genesis 2:1 Gematria: 958
ויכלו השמים והארץ וכלצבאם
The heaven and the earth were finished, and all their array.

Word-by-Word Analysis

ויכלו
72
השמים
395
והארץ
302
וכלצבאם
189
Genesis 2:2 Gematria: 4616
ויכל אלהים ביום השביעי מלאכתו אשר עשה וישבת ביום השביעי מכלמלאכתו אשר עשה
On the seventh day God finished the work that had been undertaken: [God] ceased ceased Or “rested.” on the seventh day from doing any of the work.

Word-by-Word Analysis

ויכל
66
אלהים
86
ביום
58
השביעי
397
מלאכתו
497
אשר
501
עשה
375
וישבת
718
ביום
58
השביעי
397
מכלמלאכתו
587
אשר
501
עשה
375
Genesis 2:3 Gematria: 5008
ויברך אלהים אתיום השביעי ויקדש אתו כי בו שבת מכלמלאכתו אשרברא אלהים לעשותפ
And God blessed the seventh day and declared it holy—having ceased on it from all the work of creation that God had done.

Word-by-Word Analysis

ויברך
238
אלהים
86
אתיום
457
השביעי
397
ויקדש
420
אתו
407
כי
30
בו
8
שבת
702
מכלמלאכתו
587
אשרברא
704
אלהים
86
לעשותפ
886
Genesis 2:4 Gematria: 3462
אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים ארץ ושמים
Such is the story of heaven and earth when they were created. When God יהוה made earth and heaven—

Word-by-Word Analysis

אלה
36
תולדות
846
השמים
395
והארץ
302
בהבראם
250
ביום
58
עשות
776
יהוה
26
אלהים
86
ארץ
291
ושמים
396
Genesis 2:5 Gematria: 3906
וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ וכלעשב השדה טרם יצמח כי לא המטיר יהוה אלהים עלהארץ ואדם אין לעבד אתהאדמה
when no shrub of the field shrub of the field I.e., suitable for pasturage. was yet on earth and no grasses of the field grasses of the field I.e., cereal grasses, suitable as crops. had yet sprouted, because God יהוה had not sent rain upon the earth and there were no human beings to till the soil,

Word-by-Word Analysis

וכל
56
שיח
318
השדה
314
טרם
249
יהיה
30
בארץ
293
וכלעשב
428
השדה
314
טרם
249
יצמח
148
כי
30
לא
31
המטיר
264
יהוה
26
אלהים
86
עלהארץ
396
ואדם
51
אין
61
לעבד
106
אתהאדמה
456
Genesis 2:6 Gematria: 1574
ואד יעלה מןהארץ והשקה אתכלפני האדמה
but a flow would well up from the ground and water the whole surface of the earth—

Word-by-Word Analysis

ואד
11
יעלה
115
מןהארץ
386
והשקה
416
אתכלפני
591
האדמה
55
Genesis 2:7 Gematria: 2999
וייצר יהוה אלהים אתהאדם עפר מןהאדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה
God יהוה formed the Human the Human I.e., the progenitor of the species and the point of origin for human society. Heb. ha-’adam; trad. “man.” In the eyes of ancient Israel, the typical initiator of a lineage was male, and so the first human being would also have been imagined as male. See further the Dictionary under ’adam. from the soil’s humus, soil’s humus Heb. ‘afar min ha-’adamah, rendered to emulate the wordplay with Heb. ha-’adam “the Human”; more precisely, “loose dirt from the soil.” N

Word-by-Word Analysis

וייצר
316
יהוה
26
אלהים
86
אתהאדם
451
עפר
350
מןהאדמה
145
ויפח
104
באפיו
99
נשמת
790
חיים
68
ויהי
31
האדם
50
לנפש
460
חיה
23
Genesis 2:8 Gematria: 2518
ויטע יהוה אלהים גןבעדן מקדם וישם שם אתהאדם אשר יצר
God יהוה planted a garden in Eden, in the east, and placed there the Human who had been fashioned.

Word-by-Word Analysis

ויטע
95
יהוה
26
אלהים
86
גןבעדן
179
מקדם
184
וישם
356
שם
340
אתהאדם
451
אשר
501
יצר
300
Genesis 2:9 Gematria: 2806
ויצמח יהוה אלהים מןהאדמה כלעץ נחמד למראה וטוב למאכל ועץ החיים בתוך הגן ועץ הדעת טוב ורע
And from the ground God יהוה caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food, with the tree of life in the middle of the garden, and the tree of knowledge of good and bad.

Word-by-Word Analysis

ויצמח
154
יהוה
26
אלהים
86
מןהאדמה
145
כלעץ
210
נחמד
102
למראה
276
וטוב
23
למאכל
121
ועץ
166
החיים
73
בתוך
428
הגן
58
ועץ
166
הדעת
479
טוב
17
ורע
276
Genesis 2:10 Gematria: 3391
ונהר יצא מעדן להשקות אתהגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים
A river issues from Eden to water the garden, and it then divides and becomes four branches.

Word-by-Word Analysis

ונהר
261
יצא
101
מעדן
164
להשקות
841
אתהגן
459
ומשם
386
יפרד
294
והיה
26
לארבעה
308
ראשים
551
Genesis 2:11 Gematria: 2551
שם האחד פישון הוא הסבב את כלארץ החוילה אשרשם הזהב
The name of the first is Pishon, the one that winds through the whole land of Havilah, where the gold is.

Word-by-Word Analysis

שם
340
האחד
18
פישון
446
הוא
12
הסבב
69
את
401
כלארץ
341
החוילה
64
אשרשם
841
הזהב
19
Genesis 2:12 Gematria: 1148
וזהב הארץ ההוא טוב שם הבדלח ואבן השהם
(The gold of that land is good; bdellium is there, and lapis lazuli. . shoham uncertain. )

Translation Notes

* lapis lazuliOthers “onyx”; meaning of Heb

Word-by-Word Analysis

וזהב
20
הארץ
296
ההוא
17
טוב
17
שם
340
הבדלח
49
ואבן
59
השהם
350
Genesis 2:13 Gematria: 2203
ושםהנהר השני גיחון הוא הסובב את כלארץ כוש
The name of the second river is Gihon, the one that winds through the whole land of Cush.

Word-by-Word Analysis

ושםהנהר
606
השני
365
גיחון
77
הוא
12
הסובב
75
את
401
כלארץ
341
כוש
326
Genesis 2:14 Gematria: 3781
ושם הנהר השלישי חדקל הוא ההלך קדמת אשור והנהר הרביעי הוא פרת
The name of the third river is Tigris, the one that flows east of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.

Word-by-Word Analysis

ושם
346
הנהר
260
השלישי
655
חדקל
142
הוא
12
ההלך
60
קדמת
544
אשור
507
והנהר
266
הרביעי
297
הוא
12
פרת
680
Genesis 2:15 Gematria: 1643
ויקח יהוה אלהים אתהאדם וינחהו בגןעדן לעבדה ולשמרה
God יהוה settled the Human in the garden of Eden, to till it and tend it.

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
יהוה
26
אלהים
86
אתהאדם
451
וינחהו
85
בגןעדן
179
לעבדה
111
ולשמרה
581
Genesis 2:16 Gematria: 1455
ויצו יהוה אלהים עלהאדם לאמר מכל עץהגן אכל תאכל
And God יהוה commanded the Human, saying, “Of every tree of the garden you are free to eat;

Word-by-Word Analysis

ויצו
112
יהוה
26
אלהים
86
עלהאדם
150
לאמר
271
מכל
90
עץהגן
218
אכל
51
תאכל
451
Genesis 2:17 Gematria: 3183
ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו כי ביום אכלך ממנו מות תמות
but as for the tree of knowledge of good and bad, you must not eat of it; for as soon as you eat of it, you shall die.”

Word-by-Word Analysis

ומעץ
206
הדעת
479
טוב
17
ורע
276
לא
31
תאכל
451
ממנו
136
כי
30
ביום
58
אכלך
71
ממנו
136
מות
446
תמות
846
Genesis 2:18 Gematria: 1702
ויאמר יהוה אלהים לאטוב היות האדם לבדו אעשהלו עזר כנגדו
God יהוה said, “It is not good for the Human to be alone; I will make a fitting counterpart for him.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהוה
26
אלהים
86
לאטוב
48
היות
421
האדם
50
לבדו
42
אעשהלו
412
עזר
277
כנגדו
83
Genesis 2:19 Gematria: 5247
ויצר יהוה אלהים מןהאדמה כלחית השדה ואת כלעוף השמים ויבא אלהאדם לראות מהיקראלו וכל אשר יקראלו האדם נפש חיה הוא שמו
And God יהוה formed out of the earth all the wild beasts and all the birds of the sky, and brought them to the Human to see what he would call them; and whatever the Human called each living creature, that would be its name.

Word-by-Word Analysis

ויצר
306
יהוה
26
אלהים
86
מןהאדמה
145
כלחית
468
השדה
314
ואת
407
כלעוף
206
השמים
395
ויבא
19
אלהאדם
81
לראות
637
מהיקראלו
392
וכל
56
אשר
501
יקראלו
347
האדם
50
נפש
430
חיה
23
הוא
12
שמו
346
Genesis 2:20 Gematria: 3258
ויקרא האדם שמות לכלהבהמה ולעוף השמים ולכל חית השדה ולאדם לאמצא עזר כנגדו
And the Human gave names to all the cattle and to the birds of the sky and to all the wild beasts; but no fitting counterpart for a human being was found.

Word-by-Word Analysis

ויקרא
317
האדם
50
שמות
746
לכלהבהמה
137
ולעוף
192
השמים
395
ולכל
86
חית
418
השדה
314
ולאדם
81
לאמצא
162
עזר
277
כנגדו
83
Genesis 2:21 Gematria: 4236
ויפל יהוה אלהיםתרדמה עלהאדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה
So God יהוה cast a deep sleep upon the Human; and, while he slept, [God] took one of his sides sides Heb. ṣela‘ot, trad. “ribs.” Cf. 1 Kings 6.34; Exod. 25.12; 26.20, 26–27, 35; 30.4. and closed up the flesh at that site.

Word-by-Word Analysis

ויפל
126
יהוה
26
אלהיםתרדמה
735
עלהאדם
150
ויישן
376
ויקח
124
אחת
409
מצלעתיו
646
ויסגר
279
בשר
502
תחתנה
863
Genesis 2:22 Gematria: 1996
ויבן יהוה אלהיםאתהצלע אשרלקח מןהאדם לאשה ויבאה אלהאדם
And God יהוה fashioned the side that had been taken from the Human into a woman, bringing her to the Human.

Word-by-Word Analysis

ויבן
68
יהוה
26
אלהיםאתהצלע
682
אשרלקח
639
מןהאדם
140
לאשה
336
ויבאה
24
אלהאדם
81
Genesis 2:23 Gematria: 4407
ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחהזאת
Then the Human said,“This one at lastIs bone of my bonesAnd flesh of my flesh.This one shall be called Woman, Woman Heb. ’ishshah; so trad. More precisely in context, “a (female) member of the human species.” See next note and the Dictionary under ’ish. For from a Human a Human More precisely, “the (formerly lone) member of the human species.” NJPS “man”; trad. “Man.” See the Dictionary under ’ish. was she taken.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
האדם
50
זאת
408
הפעם
195
עצם
200
מעצמי
250
ובשר
508
מבשרי
552
לזאת
438
יקרא
311
אשה
306
כי
30
מאיש
351
לקחהזאת
551
Genesis 2:24 Gematria: 2837
עלכן יעזבאיש אתאביו ואתאמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד
Hence a man man So trad.; Heb. ’ish. Contrast the previous verse. leaves his father and mother and clings to his wife, wife So trad.; Heb. ’ishshah (with possessive suffix). Cf. the previous note and contrast the previous verse. so that they become one flesh.

Word-by-Word Analysis

עלכן
170
יעזבאיש
400
אתאביו
420
ואתאמו
454
ודבק
112
באשתו
709
והיו
27
לבשר
532
אחד
13
Genesis 2:25 Gematria: 2626
ויהיו שניהם ערומים האדם ואשתו ולא יתבששו
The two of them were naked, naked Heb. ‘arummim, play on ‘arum “shrewd” in 3.1. the Human the Human Heb. ha-’adam; trad. “the man.” See note at v. 7. and his wife, yet they felt no shame.

Word-by-Word Analysis

ויהיו
37
שניהם
405
ערומים
366
האדם
50
ואשתו
713
ולא
37
יתבששו
1018