Genesis

Chapter 47

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Genesis 47:1 Gematria: 3322
ויבא יוסף ויגד לפרעה ויאמר אבי ואחי וצאנם ובקרם וכלאשר להם באו מארץ כנען והנם בארץ גשן
Then Joseph came and reported to Pharaoh, saying, “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that is theirs, have come from the land of Canaan and are now in the region of Goshen.”

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
יוסף
156
ויגד
23
לפרעה
385
ויאמר
257
אבי
13
ואחי
25
וצאנם
187
ובקרם
348
וכלאשר
557
להם
75
באו
9
מארץ
331
כנען
190
והנם
101
בארץ
293
גשן
353
Genesis 47:2 Gematria: 1832
ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים ויצגם לפני פרעה
And carefully selecting a few ” of his brothers, he presented them to Pharaoh.

Translation Notes

* a fewLit. “five.

Word-by-Word Analysis

ומקצה
241
אחיו
25
לקח
138
חמשה
353
אנשים
401
ויצגם
149
לפני
170
פרעה
355
Genesis 47:3 Gematria: 3040
ויאמר פרעה אלאחיו מהמעשיכם ויאמרו אלפרעה רעה צאן עבדיך גםאנחנו גםאבותינו
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They answered Pharaoh, “We your servants are shepherds, as were also our fathers.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
פרעה
355
אלאחיו
56
מהמעשיכם
525
ויאמרו
263
אלפרעה
386
רעה
275
צאן
141
עבדיך
106
גםאנחנו
158
גםאבותינו
518
Genesis 47:4 Gematria: 4872
ויאמרו אלפרעה לגור בארץ באנו כיאין מרעה לצאן אשר לעבדיך כיכבד הרעב בארץ כנען ועתה ישבונא עבדיך בארץ גשן
We have come,” they told Pharaoh, “to sojourn in this land, for there is no pasture for your servants’ flocks, the famine being severe in the land of Canaan. Pray, then, let your servants stay in the region of Goshen.”

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
אלפרעה
386
לגור
239
בארץ
293
באנו
59
כיאין
91
מרעה
315
לצאן
171
אשר
501
לעבדיך
136
כיכבד
56
הרעב
277
בארץ
293
כנען
190
ועתה
481
ישבונא
369
עבדיך
106
בארץ
293
גשן
353
Genesis 47:5 Gematria: 1218
ויאמר פרעה אליוסף לאמר אביך ואחיך באו אליך
Then Pharaoh said to Joseph, “As regards your father and your brothers who have come to you,

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
פרעה
355
אליוסף
187
לאמר
271
אביך
33
ואחיך
45
באו
9
אליך
61
Genesis 47:6 Gematria: 6819
ארץ מצרים לפניך הוא במיטב הארץ הושב אתאביך ואתאחיך ישבו בארץ גשן ואםידעת וישבם אנשיחיל ושמתם שרי מקנה עלאשרלי
the land of Egypt is open before you: settle your father and your brothers in the best part of the land; let them stay in the region of Goshen. And if you know some men of ability men of ability NJPS “capable men.” See the Dictionary under ’ish. among them, put them in charge of my livestock.”

Word-by-Word Analysis

ארץ
291
מצרים
380
לפניך
190
הוא
12
במיטב
63
הארץ
296
הושב
313
אתאביך
434
ואתאחיך
446
ישבו
318
בארץ
293
גשן
353
ואםידעת
531
וישבם
358
אנשיחיל
409
ושמתם
786
שרי
510
מקנה
195
עלאשרלי
641
Genesis 47:7 Gematria: 2619
ויבא יוסף אתיעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב אתפרעה
Joseph then brought his father Jacob and presented him to Pharaoh; and Jacob greeted Pharaoh.

Word-by-Word Analysis

ויבא
19
יוסף
156
אתיעקב
583
אביו
19
ויעמדהו
141
לפני
170
פרעה
355
ויברך
238
יעקב
182
אתפרעה
756
Genesis 47:8 Gematria: 1358
ויאמר פרעה אליעקב כמה ימי שני חייך
Pharaoh asked Jacob, “How many are the years of your life?”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
פרעה
355
אליעקב
213
כמה
65
ימי
60
שני
360
חייך
48
Genesis 47:9 Gematria: 5889
ויאמר יעקב אלפרעה ימי שני מגורי שלשים ומאת שנה מעט ורעים היו ימי שני חיי ולא השיגו אתימי שני חיי אבתי בימי מגוריהם
And Jacob answered Pharaoh, “The years of my sojourn [on earth] are one hundred and thirty. Few and hard have been the years of my life, nor do they come up to the life spans of my ancestors ancestors I.e., predecessors in general. Or, with NJPS, “fathers”—taking the “sojourns” to allude specifically to Terah, Abraham, and Isaac as wandering heads of corporate households. Heb. ’avoth. during their sojourns.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יעקב
182
אלפרעה
386
ימי
60
שני
360
מגורי
259
שלשים
680
ומאת
447
שנה
355
מעט
119
ורעים
326
היו
21
ימי
60
שני
360
חיי
28
ולא
37
השיגו
324
אתימי
461
שני
360
חיי
28
אבתי
413
בימי
62
מגוריהם
304
Genesis 47:10 Gematria: 1848
ויברך יעקב אתפרעה ויצא מלפני פרעה
Then Jacob bade Pharaoh farewell, and left Pharaoh’s presence.

Word-by-Word Analysis

ויברך
238
יעקב
182
אתפרעה
756
ויצא
107
מלפני
210
פרעה
355
Genesis 47:11 Gematria: 4626
ויושב יוסף אתאביו ואתאחיו ויתן להם אחזה בארץ מצרים במיטב הארץ בארץ רעמסס כאשר צוה פרעה
So Joseph settled his father and his brothers, giving them holdings in the choicest part of the land of Egypt, in the region of Rameses, as Pharaoh had commanded.

Word-by-Word Analysis

ויושב
324
יוסף
156
אתאביו
420
ואתאחיו
432
ויתן
466
להם
75
אחזה
21
בארץ
293
מצרים
380
במיטב
63
הארץ
296
בארץ
293
רעמסס
430
כאשר
521
צוה
101
פרעה
355
Genesis 47:12 Gematria: 2304
ויכלכל יוסף אתאביו ואתאחיו ואת כלבית אביו לחם לפי הטף
Joseph sustained his father, and his brothers, and all his father’s household with bread, down to the little ones.

Word-by-Word Analysis

ויכלכל
116
יוסף
156
אתאביו
420
ואתאחיו
432
ואת
407
כלבית
462
אביו
19
לחם
78
לפי
120
הטף
94
Genesis 47:13 Gematria: 2927
ולחם אין בכלהארץ כיכבד הרעב מאד ותלה ארץ מצרים וארץ כנען מפני הרעב
Now there was no bread in all the world, for the famine was very severe; both the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.

Word-by-Word Analysis

ולחם
84
אין
61
בכלהארץ
348
כיכבד
56
הרעב
277
מאד
45
ותלה
441
ארץ
291
מצרים
380
וארץ
297
כנען
190
מפני
180
הרעב
277
Genesis 47:14 Gematria: 5390
וילקט יוסף אתכלהכסף הנמצא בארץמצרים ובארץ כנען בשבר אשרהם שברים ויבא יוסף אתהכסף ביתה פרעה
Joseph gathered in all the money that was to be found in the land of Egypt and in the land of Canaan, as payment for the rations that were being procured, and Joseph brought the money into Pharaoh’s palace.

Word-by-Word Analysis

וילקט
155
יוסף
156
אתכלהכסף
616
הנמצא
186
בארץמצרים
673
ובארץ
299
כנען
190
בשבר
504
אשרהם
546
שברים
552
ויבא
19
יוסף
156
אתהכסף
566
ביתה
417
פרעה
355
Genesis 47:15 Gematria: 3933
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כלמצרים אליוסף לאמר הבהלנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
And when the money gave out in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us bread, lest we die before your very eyes; for the money is gone!”

Word-by-Word Analysis

ויתם
456
הכסף
165
מארץ
331
מצרים
380
ומארץ
337
כנען
190
ויבאו
25
כלמצרים
430
אליוסף
187
לאמר
271
הבהלנו
98
לחם
78
ולמה
81
נמות
496
נגדך
77
כי
30
אפס
141
כסף
160
Genesis 47:16 Gematria: 1842
ויאמר יוסף הבו מקניכם ואתנה לכם במקניכם אםאפס כסף
And Joseph said, “Bring your livestock, and I will sell to you against your livestock, if the money is gone.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יוסף
156
הבו
13
מקניכם
260
ואתנה
462
לכם
90
במקניכם
262
אםאפס
182
כסף
160
Genesis 47:17 Gematria: 3868
ויביאו אתמקניהם אליוסף ויתן להם יוסף לחם בסוסים ובמקנה הצאן ובמקנה הבקר ובחמרים וינהלם בלחם בכלמקנהם בשנה ההוא
So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, for the stocks of sheep and cattle, and the asses; thus he provided them with bread that year in exchange for all their livestock.

Word-by-Word Analysis

ויביאו
35
אתמקניהם
646
אליוסף
187
ויתן
466
להם
75
יוסף
156
לחם
78
בסוסים
178
ובמקנה
203
הצאן
146
ובמקנה
203
הבקר
307
ובחמרים
306
וינהלם
141
בלחם
80
בכלמקנהם
287
בשנה
357
ההוא
17
Genesis 47:18 Gematria: 6246
ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לאנכחד מאדני כי אםתם הכסף ומקנה הבהמה אלאדני לא נשאר לפני אדני בלתי אםגויתנו ואדמתנו
And when that year was ended, they came to him the next year and said to him, “We cannot hide from my lord that, with all the money and animal stocks consigned to my lord, nothing is left at my lord’s disposal save our persons and our farmland.

Word-by-Word Analysis

ותתם
846
השנה
360
ההוא
17
ויבאו
25
אליו
47
בשנה
357
השנית
765
ויאמרו
263
לו
36
לאנכחד
113
מאדני
105
כי
30
אםתם
481
הכסף
165
ומקנה
201
הבהמה
57
אלאדני
96
לא
31
נשאר
551
לפני
170
אדני
65
בלתי
442
אםגויתנו
516
ואדמתנו
507
Genesis 47:19 Gematria: 6449
למה נמות לעיניך גםאנחנו גם אדמתנו קנהאתנו ואתאדמתנו בלחם ונהיה אנחנו ואדמתנו עבדים לפרעה ותןזרע ונחיה ולא נמות והאדמה לא תשם
Let us not perish before your eyes, both we and our land. Take us and our land in exchange for bread, and we with our land will be serfs to Pharaoh; provide the seed, that we may live and not die, and that the land may not become a waste.”

Word-by-Word Analysis

למה
75
נמות
496
לעיניך
190
גםאנחנו
158
גם
43
אדמתנו
501
קנהאתנו
612
ואתאדמתנו
908
בלחם
80
ונהיה
76
אנחנו
115
ואדמתנו
507
עבדים
126
לפרעה
385
ותןזרע
733
ונחיה
79
ולא
37
נמות
496
והאדמה
61
לא
31
תשם
740
Genesis 47:20 Gematria: 4954
ויקן יוסף אתכלאדמת מצרים לפרעה כימכרו מצרים איש שדהו כיחזק עלהם הרעב ותהי הארץ לפרעה
So Joseph gained possession of all the farm land of Egypt for Pharaoh, all the Egyptians having sold their fields because the famine was too much for them; thus the land passed over to Pharaoh.

Word-by-Word Analysis

ויקן
166
יוסף
156
אתכלאדמת
896
מצרים
380
לפרעה
385
כימכרו
296
מצרים
380
איש
311
שדהו
315
כיחזק
145
עלהם
145
הרעב
277
ותהי
421
הארץ
296
לפרעה
385
Genesis 47:21 Gematria: 2503
ואתהעם העביר אתו לערים מקצה גבולמצרים ועדקצהו
And he removed the population town by town, town by town Meaning of Heb. ’otho le‘arim uncertain. from one end of Egypt’s border to the other.

Word-by-Word Analysis

ואתהעם
522
העביר
287
אתו
407
לערים
350
מקצה
235
גבולמצרים
421
ועדקצהו
281
Genesis 47:22 Gematria: 5546
רק אדמת הכהנים לא קנה כי חק לכהנים מאת פרעה ואכלו אתחקם אשר נתן להם פרעה עלכן לא מכרו אתאדמתם
Only the land of the priests he did not take over, for the priests had an allotment from Pharaoh, and they lived off the allotment which Pharaoh had made to them; therefore they did not sell their land.

Word-by-Word Analysis

רק
300
אדמת
445
הכהנים
130
לא
31
קנה
155
כי
30
חק
108
לכהנים
155
מאת
441
פרעה
355
ואכלו
63
אתחקם
549
אשר
501
נתן
500
להם
75
פרעה
355
עלכן
170
לא
31
מכרו
266
אתאדמתם
886
Genesis 47:23 Gematria: 4555
ויאמר יוסף אלהעם הן קניתי אתכם היום ואתאדמתכם לפרעה האלכם זרע וזרעתם אתהאדמה
Then Joseph said to the people, “Whereas I have this day acquired you and your land for Pharaoh, here is seed for you to sow the land.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יוסף
156
אלהעם
146
הן
55
קניתי
570
אתכם
461
היום
61
ואתאדמתכם
912
לפרעה
385
האלכם
96
זרע
277
וזרעתם
723
אתהאדמה
456
Genesis 47:24 Gematria: 5749
והיה בתבואת ונתתם חמישית לפרעה וארבע הידת יהיה לכם לזרע השדה ולאכלכם ולאשר בבתיכם ולאכל לטפכם
And when harvest comes, you shall give one-fifth to Pharaoh, and four-fifths shall be yours as seed for the fields and as food for you and those in your households, and as nourishment for your children.”

Word-by-Word Analysis

והיה
26
בתבואת
811
ונתתם
896
חמישית
768
לפרעה
385
וארבע
279
הידת
419
יהיה
30
לכם
90
לזרע
307
השדה
314
ולאכלכם
147
ולאשר
537
בבתיכם
474
ולאכל
87
לטפכם
179
Genesis 47:25 Gematria: 1786
ויאמרו החיתנו נמצאחן בעיני אדני והיינו עבדים לפרעה
And they said, “You have saved our lives! We are grateful to my lord, and we shall be serfs to Pharaoh.”

Word-by-Word Analysis

ויאמרו
263
החיתנו
479
נמצאחן
239
בעיני
142
אדני
65
והיינו
87
עבדים
126
לפרעה
385
Genesis 47:26 Gematria: 4683
וישם אתה יוסף לחק עדהיום הזה עלאדמת מצרים לפרעה לחמש רק אדמת הכהנים לבדם לא היתה לפרעה
And Joseph made it into a land law in Egypt, which is still valid, that a fifth should be Pharaoh’s; only the land of the priests did not become Pharaoh’s.

Word-by-Word Analysis

וישם
356
אתה
406
יוסף
156
לחק
138
עדהיום
135
הזה
17
עלאדמת
545
מצרים
380
לפרעה
385
לחמש
378
רק
300
אדמת
445
הכהנים
130
לבדם
76
לא
31
היתה
420
לפרעה
385
Genesis 47:27 Gematria: 2794
וישב ישראל בארץ מצרים בארץ גשן ויאחזו בה ויפרו וירבו מאד
Thus Israel settled in the country of Egypt, in the region of Goshen; they acquired holdings in it, and were fertile and increased greatly.

Word-by-Word Analysis

וישב
318
ישראל
541
בארץ
293
מצרים
380
בארץ
293
גשן
353
ויאחזו
38
בה
7
ויפרו
302
וירבו
224
מאד
45
Genesis 47:28 Gematria: 4761
ויחי יעקב בארץ מצרים שבע עשרה שנה ויהי ימייעקב שני חייו שבע שנים וארבעים ומאת שנה
Jacob lived seventeen years in the land of Egypt, so that the span of Jacob’s life came to one hundred and forty-seven years.

Word-by-Word Analysis

ויחי
34
יעקב
182
בארץ
293
מצרים
380
שבע
372
עשרה
575
שנה
355
ויהי
31
ימייעקב
242
שני
360
חייו
34
שבע
372
שנים
400
וארבעים
329
ומאת
447
שנה
355
Genesis 47:29 Gematria: 7276
ויקרבו ימיישראל למות ויקרא לבנו ליוסף ויאמר לו אםנא מצאתי חן בעיניך שיםנא ידך תחת ירכי ועשית עמדי חסד ואמת אלנא תקברני במצרים
And when the time approached for Israel to die, he summoned his son Joseph and said to him, “Do me this favor, place your hand under my thigh as a pledge of your steadfast loyalty: please do not bury me in Egypt.

Word-by-Word Analysis

ויקרבו
324
ימיישראל
601
למות
476
ויקרא
317
לבנו
88
ליוסף
186
ויאמר
257
לו
36
אםנא
92
מצאתי
541
חן
58
בעיניך
162
שיםנא
401
ידך
34
תחת
808
ירכי
240
ועשית
786
עמדי
124
חסד
72
ואמת
447
אלנא
82
תקברני
762
במצרים
382
Genesis 47:30 Gematria: 4970
ושכבתי עםאבתי ונשאתני ממצרים וקברתני בקברתם ויאמר אנכי אעשה כדברך
When I lie down with my ancestors, ancestors Heb. ’avoth; trad. “fathers.” See the Dictionary under “predecessors.” take me up from Egypt and bury me in their burial-place.” He replied, “I will do as you have spoken.”

Word-by-Word Analysis

ושכבתי
738
עםאבתי
523
ונשאתני
817
ממצרים
420
וקברתני
768
בקברתם
744
ויאמר
257
אנכי
81
אעשה
376
כדברך
246
Genesis 47:31 Gematria: 3114
ויאמר השבעה לי וישבע לו וישתחו ישראל עלראש המטהפ
And he said, “Swear to me.” And he swore to him. Then Israel bowed at the head of the bed.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
השבעה
382
לי
40
וישבע
388
לו
36
וישתחו
730
ישראל
541
עלראש
601
המטהפ
139