Next morning, his spirit was agitated, and he sent for all the magician-priests of Egypt, and all its sages; and Pharaoh told them his dreams, but none could interpret them for Pharaoh.
Word-by-Word Analysis
ויהי
31
בבקר
304
ותפעם
596
רוחו
220
וישלח
354
ויקרא
317
אתכלחרטמי
718
מצרים
380
ואתכלחכמיה
540
ויספר
356
פרעה
355
להם
75
אתחלמו
485
ואיןפותר
753
אותם
447
לפרעה
385
Genesis 41:9
Gematria: 3072
וידברשרהמשקיםאתפרעהלאמראתחטאיאנימזכירהיום
The chief cupbearer then spoke up and said to Pharaoh, “I must make mention today of my offenses.
Once Pharaoh was angry with his servants, and placed me in custody in the house of the prefect, prefect See note at 37.36. together with the chief baker.
Word-by-Word Analysis
פרעה
355
קצף
270
עלעבדיו
192
ויתן
466
אתי
411
במשמר
582
בית
412
שר
500
הטבחים
74
אתי
411
ואת
407
שר
500
האפים
136
Genesis 41:11
Gematria: 1677
ונחלמהחלוםבלילהאחדאניוהואאישכפתרוןחלמוחלמנו
We had dreams the same night, he and I, each of us a dream with a meaning of its own.
A Hebrew youth was there with us, a servant of the prefect; and when we told him our dreams, he interpreted them for us, telling each of the meaning of his dream.
Word-by-Word Analysis
ושם
346
אתנו
457
נער
320
עברי
282
עבד
76
לשר
530
הטבחים
74
ונספרלו
432
ויפתרלנו
782
אתחלמתינו
945
איש
311
כחלמו
104
פתר
680
Genesis 41:13
Gematria: 3164
ויהיכאשרפתרלנוכןהיהאתיהשיבעלכניואתותלה
And as he interpreted for us, so it came to pass: I was restored to my post, and the other was impaled.”
And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, but no one can interpret it. Now I have heard it said of you that for you to hear a dream is to tell its meaning.”
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
פרעה
355
אליוסף
187
חלום
84
חלמתי
488
ופתר
686
אין
61
אתו
407
ואני
67
שמעתי
820
עליך
130
לאמר
271
תשמע
810
חלום
84
לפתר
710
אתו
407
Genesis 41:16
Gematria: 2788
ויעןיוסףאתפרעהלאמרבלעדיאלהיםיענהאתשלוםפרעה
Joseph answered Pharaoh, saying, “Not I! God will see to Pharaoh’s welfare.”
Word-by-Word Analysis
ויען
136
יוסף
156
אתפרעה
756
לאמר
271
בלעדי
116
אלהים
86
יענה
135
אתשלום
777
פרעה
355
Genesis 41:17
Gematria: 2179
וידברפרעהאליוסףבחלמיהנניעמדעלשפתהיאר
Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream, I was standing on the bank of the Nile,
Word-by-Word Analysis
וידבר
222
פרעה
355
אליוסף
187
בחלמי
90
הנני
115
עמד
114
עלשפת
880
היאר
216
Genesis 41:18
Gematria: 4906
והנהמןהיארעלתשבעפרותבריאותבשרויפתתארותרעינהבאחו
when out of the Nile came up seven sturdy and well-formed cows and grazed in the reed grass.
The seven lean and ugly cows that followed are seven years, as are also the seven empty ears scorched by the east wind; they are seven years of famine.
Word-by-Word Analysis
ושבע
378
הפרות
691
הרקות
711
והרעת
681
העלת
505
אחריהן
274
שבע
372
שנים
400
הנה
60
ושבע
378
השבלים
387
הרקות
711
שדפות
790
הקדים
159
יהיו
31
שבע
372
שני
360
רעב
272
Genesis 41:28
Gematria: 3660
הואהדבראשרדברתיאלפרעהאשרהאלהיםעשההראהאתפרעה
It is just as I have told Pharaoh: Pharaoh has been shown what God is about to do.
Word-by-Word Analysis
הוא
12
הדבר
211
אשר
501
דברתי
616
אלפרעה
386
אשר
501
האלהים
91
עשה
375
הראה
211
אתפרעה
756
Genesis 41:29
Gematria: 2379
הנהשבעשניםבאותשבעגדולבכלארץמצרים
Immediately ahead are seven years of great abundance in all the land of Egypt.
Let all the food of these good years that are coming be gathered, and let the grain be collected under Pharaoh’s authority as food to be stored in the cities.
Let that food be a reserve for the land for the seven years of famine which will come upon the land of Egypt, so that the land may not perish in the famine.”
Word-by-Word Analysis
והיה
26
האכל
56
לפקדון
270
לארץ
321
לשבע
402
שני
360
הרעב
277
אשר
501
תהיין
475
בארץ
293
מצרים
380
ולאתכרת
1057
הארץ
296
ברעב
274
Genesis 41:37
Gematria: 1035
וייטבהדברבעיניפרעהובעיניכלעבדיו
The plan pleased Pharaoh and all his courtiers.
Word-by-Word Analysis
וייטב
37
הדבר
211
בעיני
142
פרעה
355
ובעיני
148
כלעבדיו
142
Genesis 41:38
Gematria: 2073
ויאמרפרעהאלעבדיוהנמצאכזהאישאשררוחאלהיםבו
And Pharaoh said to his courtiers, “Could we find another like him—a man with the divine spirit?”
So Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is none so discerning and wise as you.
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
פרעה
355
אליוסף
187
אחרי
219
הודיע
95
אלהים
86
אותך
427
אתכלזאת
859
איןנבון
169
וחכם
74
כמוך
86
Genesis 41:40
Gematria: 2668
אתהתהיהעלביתיועלפיךישקכלעמירקהכסאאגדלממך
You shall be in charge of my court, and by your command shall all my people be directed; . yishshaq uncertain. only with respect to the throne shall I be superior to you.”
Translation Notes
*be directed — Others “order themselves” or “pay homage”; meaning of Heb
Word-by-Word Analysis
אתה
406
תהיה
420
עלביתי
522
ועלפיך
216
ישק
410
כלעמי
170
רק
300
הכסא
86
אגדל
38
ממך
100
Genesis 41:41
Gematria: 3107
ויאמרפרעהאליוסףראהנתתיאתךעלכלארץמצרים
Pharaoh further said to Joseph, “See, I put you in charge of all the land of Egypt.”
And removing his signet ring from his hand, Pharaoh put it on Joseph’s hand; and he had him dressed in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck.
He had him ride in the chariot of his second-in-command, and they cried before him, “Abrek!” . barakh “to kneel”; perhaps from an Egyptian word of unknown meaning. Thus he placed him over all the land of Egypt.
Translation Notes
*Abrek — Others “Bow the knee,” as though from Heb
Pharaoh then gave Joseph the name Zaphenath-paneah; Zaphenath-paneah Egyptian for “God speaks; he lives,” or “creator of life.” and he gave him for a wife Asenath daughter of Poti-phera, priest of On. Thus Joseph emerged in charge of the land of Egypt.—
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt.—Leaving Pharaoh’s presence, Joseph traveled through all the land of Egypt.
Word-by-Word Analysis
ויוסף
162
בןשלשים
732
שנה
355
בעמדו
122
לפני
170
פרעה
355
מלךמצרים
470
ויצא
107
יוסף
156
מלפני
210
פרעה
355
ויעבר
288
בכלארץ
343
מצרים
380
Genesis 41:47
Gematria: 2493
ותעשהארץבשבעשניהשבעלקמצים
During the seven years of plenty, the land produced in abundance.
And he gathered all the grain of the seven years that the land of Egypt was enjoying, ” and stored the grain in the cities; he put in each city the grain of the fields around it.
Translation Notes
*the seven years that the land of Egypt was enjoying — Lit. “the seven years that were in the land of Egypt.
Word-by-Word Analysis
ויקבץ
208
אתכלאכל
502
שבע
372
שנים
400
אשר
501
היו
21
בארץ
293
מצרים
380
ויתןאכל
517
בערים
322
אכל
51
שדההעיר
594
אשר
501
סביבתיה
489
נתן
500
בתוכה
433
Genesis 41:49
Gematria: 2029
ויצבריוסףברכחולהיםהרבהמאדעדכיחדללספרכיאיןמספר
So Joseph collected produce in very large quantity, like the sands of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured.
Joseph named the first-born Manasseh, meaning, “God has made me forget has made me forget Heb. nashshani, connected with “Manasseh” (Menashsheh). completely my hardship and my parental home.”
Word-by-Word Analysis
ויקרא
317
יוסף
156
אתשם
741
הבכור
233
מנשה
395
כינשני
440
אלהים
86
אתכלעמלי
601
ואת
407
כלבית
462
אבי
13
Genesis 41:52
Gematria: 2638
ואתשםהשניקראאפריםכיהפרניאלהיםבארץעניי
And the second he named Ephraim, meaning, “God has made me fertile has made me fertile Heb. hiphrani, connected with “Ephraim.” in the land of my affliction.”
Word-by-Word Analysis
ואת
407
שם
340
השני
365
קרא
301
אפרים
331
כיהפרני
375
אלהים
86
בארץ
293
עניי
140
Genesis 41:53
Gematria: 2824
ותכלינהשבעשניהשבעאשרהיהבארץמצרים
The seven years of abundance that the land of Egypt enjoyed came to an end,
And when all the land of Egypt felt the hunger, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph; whatever he tells you, you shall do.”—
Accordingly, when the famine became severe in the land of Egypt, Joseph laid open all that was within, and rationed out grain to the Egyptians. The famine, however, spread over the whole world.
Word-by-Word Analysis
והרעב
283
היה
20
על
100
כלפני
190
הארץ
296
ויפתח
504
יוסף
156
אתכלאשר
952
בהם
47
וישבר
518
למצרים
410
ויחזק
131
הרעב
277
בארץ
293
מצרים
380
Genesis 41:57
Gematria: 2235
וכלהארץבאומצרימהלשבראליוסףכיחזקהרעבבכלהארץ
So all the world came to Joseph in Egypt to procure rations, for the famine had become severe throughout the world.