And Moses said to the people,“Remember this day, on which you went free from Egypt, the house of bondage, how יהוה freed you from it with a mighty hand: no leavened bread shall be eaten.
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
משה
345
אלהעם
146
זכור
233
אתהיום
462
הזה
17
אשר
501
יצאתם
541
ממצרים
420
מבית
452
עבדים
126
כי
30
בחזק
117
יד
14
הוציא
112
יהוה
26
אתכם
461
מזה
52
ולא
37
יאכל
61
חמץ
138
Exodus 13:4
Gematria: 987
היוםאתםיצאיםבחדשהאביב
You go free on this day, in the month in the month Or “on the new moon.” of Abib.
So, when יהוה has brought you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which was sworn to your fathers to be given you, a land flowing with milk and honey, you shall observe in this month the following practice:
Word-by-Word Analysis
והיה
26
כייביאך
73
יהוה
26
אלארץ
322
הכנעני
205
והחתי
429
והאמרי
262
והחוי
35
והיבוסי
99
אשר
501
נשבע
422
לאבתיך
463
לתת
830
לך
50
ארץ
291
זבת
409
חלב
40
ודבש
312
ועבדת
482
אתהעבדה
487
הזאת
413
בחדש
314
הזה
17
Exodus 13:6
Gematria: 2381
שבעתימיםתאכלמצתוביוםהשביעיחגליהוה
“Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festival of יהוה.
Throughout the seven days unleavened bread shall be eaten; no leavened bread shall be found with you, and no leaven shall be found in all your territory.
Word-by-Word Analysis
מצות
536
יאכל
61
את
401
שבעת
772
הימים
105
ולאיראה
253
לך
50
חמץ
138
ולאיראה
253
לך
50
שאר
501
בכלגבלך
107
Exodus 13:8
Gematria: 2522
והגדתלבנךביוםההואלאמרבעבורזהעשהיהוהליבצאתיממצרים
And you shall explain to your child on that day, ‘It is because of what יהוה did for me when I went free from Egypt.’
“And this shall serve you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead Deut. 6.8. —in order that the Teaching of יהוה may be in your mouth—that with a mighty hand יהוה freed you from Egypt.
Translation Notes
*on your forehead — Lit. “between your eyes”; cf.
Word-by-Word Analysis
והיה
26
לך
50
לאות
437
עלידך
134
ולזכרון
319
בין
62
עיניך
160
למען
190
תהיה
420
תורת
1006
יהוה
26
בפיך
112
כי
30
ביד
16
חזקה
120
הוצאך
122
יהוה
26
ממצרים
420
Exodus 13:10
Gematria: 2358
ושמרתאתהחקההזאתלמועדהמימיםימימהפ
You shall keep this institution at its set time from year to year.
Word-by-Word Analysis
ושמרת
946
אתהחקה
519
הזאת
413
למועדה
155
מימים
140
ימימהפ
185
Exodus 13:11
Gematria: 2665
והיהכייבאךיהוהאלארץהכנעניכאשרנשבעלךולאבתיךונתנהלך
“And when יהוה has brought you into the land of the Canaanites, as [God] swore to you and to your fathers, and has given it to you,
But every firstling ass you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. And you must redeem every male first-born among your children.
And when, in time to come, a child of yours asks you, saying, ‘What does this mean?’ you shall reply, ‘It was with a mighty hand that יהוה brought us out from Egypt, the house of bondage.
When Pharaoh stubbornly refused to let us go, יהוה slew every [male] first-born in the land of Egypt, the first-born of both human and beast. Therefore I sacrifice to יהוה every first male issue of the womb, but redeem every male first-born among my children.’
Now when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although it was nearer; for God said, “The people may have a change of heart when they see war, and return to Egypt.”
So God led the people round about, by way of the wilderness at the Sea of Reeds. Now the Israelites went up armed armed Meaning of Heb. ḥamushim uncertain. out of the land of Egypt.
And Moses took with him the bones of Joseph, who had exacted an oath from the children of Israel, saying, “God will be sure to take notice of you: then you shall carry up my bones from here with you.”
Word-by-Word Analysis
ויקח
124
משה
345
אתעצמות
1007
יוסף
156
עמו
116
כי
30
השבע
377
השביע
387
אתבני
463
ישראל
541
לאמר
271
פקד
184
יפקד
194
אלהים
86
אתכם
461
והעליתם
561
אתעצמתי
1011
מזה
52
אתכם
461
Exodus 13:20
Gematria: 1643
ויסעומסכתויחנובאתםבקצההמדבר
They set out from Succoth, and encamped at Etham, at the edge of the wilderness.
יהוה went before them in a pillar of cloud by day, to guide them along the way, and in a pillar of fire by night, to give them light, that they might travel day and night.
Word-by-Word Analysis
ויהוה
32
הלך
55
לפניהם
215
יומם
96
בעמוד
122
ענן
170
לנחתם
528
הדרך
229
ולילה
81
בעמוד
122
אש
301
להאיר
246
להם
75
ללכת
480
יומם
96
ולילה
81
Exodus 13:22
Gematria: 1654
לאימישעמודהענןיומםועמודהאשלילהלפניהעםפ
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.