Exodus

Chapter 13

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Exodus 13:1 Gematria: 895
וידבר יהוה אלמשה לאמר
יהוה spoke further to Moses, saying,

Word-by-Word Analysis

וידבר
222
יהוה
26
אלמשה
376
לאמר
271
Exodus 13:2 Gematria: 2073
קדשלי כלבכור פטר כלרחם בבני ישראל באדם ובבהמה לי הוא
“Consecrate to Me every male first-born; human and beast, the first [male] issue of every womb among the Israelites is Mine.”

Word-by-Word Analysis

קדשלי
444
כלבכור
278
פטר
289
כלרחם
298
בבני
64
ישראל
541
באדם
47
ובבהמה
60
לי
40
הוא
12
Exodus 13:3 Gematria: 4548
ויאמר משה אלהעם זכור אתהיום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ
And Moses said to the people,“Remember this day, on which you went free from Egypt, the house of bondage, how יהוה freed you from it with a mighty hand: no leavened bread shall be eaten.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
משה
345
אלהעם
146
זכור
233
אתהיום
462
הזה
17
אשר
501
יצאתם
541
ממצרים
420
מבית
452
עבדים
126
כי
30
בחזק
117
יד
14
הוציא
112
יהוה
26
אתכם
461
מזה
52
ולא
37
יאכל
61
חמץ
138
Exodus 13:4 Gematria: 987
היום אתם יצאים בחדש האביב
You go free on this day, in the month in the month Or “on the new moon.” of Abib.

Word-by-Word Analysis

היום
61
אתם
441
יצאים
151
בחדש
314
האביב
20
Exodus 13:5 Gematria: 6508
והיה כייביאך יהוה אלארץ הכנעני והחתי והאמרי והחוי והיבוסי אשר נשבע לאבתיך לתת לך ארץ זבת חלב ודבש ועבדת אתהעבדה הזאת בחדש הזה
So, when יהוה has brought you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which was sworn to your fathers to be given you, a land flowing with milk and honey, you shall observe in this month the following practice:

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כייביאך
73
יהוה
26
אלארץ
322
הכנעני
205
והחתי
429
והאמרי
262
והחוי
35
והיבוסי
99
אשר
501
נשבע
422
לאבתיך
463
לתת
830
לך
50
ארץ
291
זבת
409
חלב
40
ודבש
312
ועבדת
482
אתהעבדה
487
הזאת
413
בחדש
314
הזה
17
Exodus 13:6 Gematria: 2381
שבעת ימים תאכל מצת וביום השביעי חג ליהוה
“Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festival of יהוה.

Word-by-Word Analysis

שבעת
772
ימים
100
תאכל
451
מצת
530
וביום
64
השביעי
397
חג
11
ליהוה
56
Exodus 13:7 Gematria: 3227
מצות יאכל את שבעת הימים ולאיראה לך חמץ ולאיראה לך שאר בכלגבלך
Throughout the seven days unleavened bread shall be eaten; no leavened bread shall be found with you, and no leaven shall be found in all your territory.

Word-by-Word Analysis

מצות
536
יאכל
61
את
401
שבעת
772
הימים
105
ולאיראה
253
לך
50
חמץ
138
ולאיראה
253
לך
50
שאר
501
בכלגבלך
107
Exodus 13:8 Gematria: 2522
והגדת לבנך ביום ההוא לאמר בעבור זה עשה יהוה לי בצאתי ממצרים
And you shall explain to your child on that day, ‘It is because of what יהוה did for me when I went free from Egypt.’

Word-by-Word Analysis

והגדת
418
לבנך
102
ביום
58
ההוא
17
לאמר
271
בעבור
280
זה
12
עשה
375
יהוה
26
לי
40
בצאתי
503
ממצרים
420
Exodus 13:9 Gematria: 3676
והיה לך לאות עלידך ולזכרון בין עיניך למען תהיה תורת יהוה בפיך כי ביד חזקה הוצאך יהוה ממצרים
“And this shall serve you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead Deut. 6.8. —in order that the Teaching of יהוה may be in your mouth—that with a mighty hand יהוה freed you from Egypt.

Translation Notes

* on your foreheadLit. “between your eyes”; cf.

Word-by-Word Analysis

והיה
26
לך
50
לאות
437
עלידך
134
ולזכרון
319
בין
62
עיניך
160
למען
190
תהיה
420
תורת
1006
יהוה
26
בפיך
112
כי
30
ביד
16
חזקה
120
הוצאך
122
יהוה
26
ממצרים
420
Exodus 13:10 Gematria: 2358
ושמרת אתהחקה הזאת למועדה מימים ימימהפ
You shall keep this institution at its set time from year to year.

Word-by-Word Analysis

ושמרת
946
אתהחקה
519
הזאת
413
למועדה
155
מימים
140
ימימהפ
185
Exodus 13:11 Gematria: 2665
והיה כייבאך יהוה אלארץ הכנעני כאשר נשבע לך ולאבתיך ונתנה לך
“And when יהוה has brought you into the land of the Canaanites, as [God] swore to you and to your fathers, and has given it to you,

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כייבאך
63
יהוה
26
אלארץ
322
הכנעני
205
כאשר
521
נשבע
422
לך
50
ולאבתיך
469
ונתנה
511
לך
50
Exodus 13:12 Gematria: 3145
והעברת כלפטררחם ליהוה וכלפטר שגר בהמה אשר יהיה לך הזכרים ליהוה
you shall set apart for יהוה every first issue of the womb: every male firstling that your cattle drop shall be יהוה’s.

Word-by-Word Analysis

והעברת
683
כלפטררחם
587
ליהוה
56
וכלפטר
345
שגר
503
בהמה
52
אשר
501
יהיה
30
לך
50
הזכרים
282
ליהוה
56
Exodus 13:13 Gematria: 3620
וכלפטר חמר תפדה בשה ואםלא תפדה וערפתו וכל בכור אדם בבניך תפדה
But every firstling ass you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. And you must redeem every male first-born among your children.

Word-by-Word Analysis

וכלפטר
345
חמר
248
תפדה
489
בשה
307
ואםלא
78
תפדה
489
וערפתו
762
וכל
56
בכור
228
אדם
45
בבניך
84
תפדה
489
Exodus 13:14 Gematria: 3478
והיה כיישאלך בנך מחר לאמר מהזאת ואמרת אליו בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים מבית עבדים
And when, in time to come, a child of yours asks you, saying, ‘What does this mean?’ you shall reply, ‘It was with a mighty hand that יהוה brought us out from Egypt, the house of bondage.

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כיישאלך
391
בנך
72
מחר
248
לאמר
271
מהזאת
453
ואמרת
647
אליו
47
בחזק
117
יד
14
הוציאנו
168
יהוה
26
ממצרים
420
מבית
452
עבדים
126
Exodus 13:15 Gematria: 4727
ויהי כיהקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כלבכור בארץ מצרים מבכר אדם ועדבכור בהמה עלכן אני זבח ליהוה כלפטר רחם הזכרים וכלבכור בני אפדה
When Pharaoh stubbornly refused to let us go, יהוה slew every [male] first-born in the land of Egypt, the first-born of both human and beast. Therefore I sacrifice to יהוה every first male issue of the womb, but redeem every male first-born among my children.’

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
כיהקשה
440
פרעה
355
לשלחנו
424
ויהרג
224
יהוה
26
כלבכור
278
בארץ
293
מצרים
380
מבכר
262
אדם
45
ועדבכור
308
בהמה
52
עלכן
170
אני
61
זבח
17
ליהוה
56
כלפטר
339
רחם
248
הזכרים
282
וכלבכור
284
בני
62
אפדה
90
Exodus 13:16 Gematria: 2199
והיה לאות עלידכה ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצריםס
“And so it shall be as a sign upon your hand and as a symbol .” on your forehead that with a mighty hand יהוה freed us from Egypt.”

Translation Notes

* symbolOthers “frontlet

Word-by-Word Analysis

והיה
26
לאות
437
עלידכה
139
ולטוטפת
540
בין
62
עיניך
160
כי
30
בחזק
117
יד
14
הוציאנו
168
יהוה
26
ממצריםס
480
Exodus 13:17 Gematria: 5363
ויהי בשלח פרעה אתהעם ולאנחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פןינחם העם בראתם מלחמה ושבו מצרימה
Now when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although it was nearer; for God said, “The people may have a change of heart when they see war, and return to Egypt.”

Word-by-Word Analysis

ויהי
31
בשלח
340
פרעה
355
אתהעם
516
ולאנחם
135
אלהים
86
דרך
224
ארץ
291
פלשתים
860
כי
30
קרוב
308
הוא
12
כי
30
אמר
241
אלהים
86
פןינחם
238
העם
115
בראתם
643
מלחמה
123
ושבו
314
מצרימה
385
Exodus 13:18 Gematria: 3175
ויסב אלהיםאתהעם דרך המדבר יםסוף וחמשים עלו בניישראל מארץ מצרים
So God led the people round about, by way of the wilderness at the Sea of Reeds. Now the Israelites went up armed armed Meaning of Heb. ḥamushim uncertain. out of the land of Egypt.

Word-by-Word Analysis

ויסב
78
אלהיםאתהעם
602
דרך
224
המדבר
251
יםסוף
196
וחמשים
404
עלו
106
בניישראל
603
מארץ
331
מצרים
380
Exodus 13:19 Gematria: 6827
ויקח משה אתעצמות יוסף עמו כי השבע השביע אתבני ישראל לאמר פקד יפקד אלהים אתכם והעליתם אתעצמתי מזה אתכם
And Moses took with him the bones of Joseph, who had exacted an oath from the children of Israel, saying, “God will be sure to take notice of you: then you shall carry up my bones from here with you.”

Word-by-Word Analysis

ויקח
124
משה
345
אתעצמות
1007
יוסף
156
עמו
116
כי
30
השבע
377
השביע
387
אתבני
463
ישראל
541
לאמר
271
פקד
184
יפקד
194
אלהים
86
אתכם
461
והעליתם
561
אתעצמתי
1011
מזה
52
אתכם
461
Exodus 13:20 Gematria: 1643
ויסעו מסכת ויחנו באתם בקצה המדבר
They set out from Succoth, and encamped at Etham, at the edge of the wilderness.

Word-by-Word Analysis

ויסעו
152
מסכת
520
ויחנו
80
באתם
443
בקצה
197
המדבר
251
Exodus 13:21 Gematria: 2929
ויהוה הלך לפניהם יומם בעמוד ענן לנחתם הדרך ולילה בעמוד אש להאיר להם ללכת יומם ולילה
יהוה went before them in a pillar of cloud by day, to guide them along the way, and in a pillar of fire by night, to give them light, that they might travel day and night.

Word-by-Word Analysis

ויהוה
32
הלך
55
לפניהם
215
יומם
96
בעמוד
122
ענן
170
לנחתם
528
הדרך
229
ולילה
81
בעמוד
122
אש
301
להאיר
246
להם
75
ללכת
480
יומם
96
ולילה
81
Exodus 13:22 Gematria: 1654
לאימיש עמוד הענן יומם ועמוד האש לילה לפני העםפ
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

Word-by-Word Analysis

לאימיש
391
עמוד
120
הענן
175
יומם
96
ועמוד
126
האש
306
לילה
75
לפני
170
העםפ
195