Exodus

Chapter 33

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Exodus 33:1 Gematria: 6583
וידבר יהוה אלמשה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אלהארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה
Then יהוה said to Moses, “Set out from here, you and the people that you have brought up from the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘To your offspring will I give it’—

Word-by-Word Analysis

וידבר
222
יהוה
26
אלמשה
376
לך
50
עלה
105
מזה
52
אתה
406
והעם
121
אשר
501
העלית
515
מארץ
331
מצרים
380
אלהארץ
327
אשר
501
נשבעתי
832
לאברהם
278
ליצחק
238
וליעקב
218
לאמר
271
לזרעך
327
אתננה
506
Exodus 33:2 Gematria: 3681
ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי אתהכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי
I will send a messenger before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites—

Word-by-Word Analysis

ושלחתי
754
לפניך
190
מלאך
91
וגרשתי
919
אתהכנעני
606
האמרי
256
והחתי
429
והפרזי
308
החוי
29
והיבוסי
99
Exodus 33:3 Gematria: 3302
אלארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי עםקשהערף אתה פןאכלך בדרך
a land flowing with milk and honey. But I will not go in your midst, since you are a stiffnecked people, lest I destroy you on the way.”

Word-by-Word Analysis

אלארץ
322
זבת
409
חלב
40
ודבש
312
כי
30
לא
31
אעלה
106
בקרבך
324
כי
30
עםקשהערף
865
אתה
406
פןאכלך
201
בדרך
226
Exodus 33:4 Gematria: 3160
וישמע העם אתהדבר הרע הזה ויתאבלו ולאשתו איש עדיו עליו
When the people heard this harsh word, they went into mourning, and none put on finery.

Word-by-Word Analysis

וישמע
426
העם
115
אתהדבר
612
הרע
275
הזה
17
ויתאבלו
455
ולאשתו
743
איש
311
עדיו
90
עליו
116
Exodus 33:5 Gematria: 5579
ויאמר יהוה אלמשה אמר אלבניישראל אתם עםקשהערף רגע אחד אעלה בקרבך וכליתיך ועתה הורד עדיך מעליך ואדעה מה אעשהלך
יהוה said to Moses, “Say to the Israelite people, ‘You are a stiffnecked people. If I were to go in your midst for one moment, I would destroy you. Now, then, leave off your finery, and I will consider what to do to you.’”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהוה
26
אלמשה
376
אמר
241
אלבניישראל
634
אתם
441
עםקשהערף
865
רגע
273
אחד
13
אעלה
106
בקרבך
324
וכליתיך
496
ועתה
481
הורד
215
עדיך
104
מעליך
170
ואדעה
86
מה
45
אעשהלך
426
Exodus 33:6 Gematria: 2181
ויתנצלו בניישראל אתעדים מהר חורב
So the Israelites remained stripped of their finery from Mount Horeb on.

Word-by-Word Analysis

ויתנצלו
592
בניישראל
603
אתעדים
525
מהר
245
חורב
216
Exodus 33:7 Gematria: 3914
ומשה יקח אתהאהל ונטהלו מחוץ למחנה הרחק מןהמחנה וקרא לו אהל מועד והיה כלמבקש יהוה יצא אלאהל מועד אשר מחוץ למחנה
Now Moses would take the Tent and pitch it outside the camp, at some distance from the camp. It was called the Tent of Meeting, and whoever sought יהוה would go out to the Tent of Meeting that was outside the camp.

Word-by-Word Analysis

ומשה
351
יקח
118
אתהאהל
442
ונטהלו
106
מחוץ
144
למחנה
133
הרחק
313
מןהמחנה
198
וקרא
307
לו
36
אהל
36
מועד
120
והיה
26
כלמבקש
492
יהוה
26
יצא
101
אלאהל
67
מועד
120
אשר
501
מחוץ
144
למחנה
133
Exodus 33:8 Gematria: 3007
והיה כצאת משה אלהאהל יקומו כלהעם ונצבו איש פתח אהלו והביטו אחרי משה עדבאו האהלה
Whenever Moses went out to the Tent, all the people would rise and stand, at the entrance of each tent, and gaze after Moses until he had entered the Tent.

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כצאת
511
משה
345
אלהאהל
72
יקומו
162
כלהעם
165
ונצבו
154
איש
311
פתח
488
אהלו
42
והביטו
38
אחרי
219
משה
345
עדבאו
83
האהלה
46
Exodus 33:9 Gematria: 2265
והיה כבא משה האהלה ירד עמוד הענן ועמד פתח האהל ודבר עםמשה
And when Moses entered the Tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the Tent, while [God] spoke with Moses.

Word-by-Word Analysis

והיה
26
כבא
23
משה
345
האהלה
46
ירד
214
עמוד
120
הענן
175
ועמד
120
פתח
488
האהל
41
ודבר
212
עםמשה
455
Exodus 33:10 Gematria: 3599
וראה כלהעם אתעמוד הענן עמד פתח האהל וקם כלהעם והשתחוו איש פתח אהלו
When all the people saw the pillar of cloud poised at the entrance of the Tent, all the people would rise and bow low, at the entrance of each tent.

Word-by-Word Analysis

וראה
212
כלהעם
165
אתעמוד
521
הענן
175
עמד
114
פתח
488
האהל
41
וקם
146
כלהעם
165
והשתחוו
731
איש
311
פתח
488
אהלו
42
Exodus 33:11 Gematria: 5611
ודבר יהוה אלמשה פנים אלפנים כאשר ידבר איש אלרעהו ושב אלהמחנה ומשרתו יהושע בןנון נער לא ימיש מתוך האהלפ
יהוה would speak to Moses face to face, as one person speaks to another. And he would then return to the camp; but his attendant, Joshua son of Nun, [serving as] deputy, [serving as] deputy Trad. “a youth.” See Dictionary under na‘ar. would not stir out of the Tent.

Word-by-Word Analysis

ודבר
212
יהוה
26
אלמשה
376
פנים
180
אלפנים
211
כאשר
521
ידבר
216
איש
311
אלרעהו
312
ושב
308
אלהמחנה
139
ומשרתו
952
יהושע
391
בןנון
158
נער
320
לא
31
ימיש
360
מתוך
466
האהלפ
121
Exodus 33:12 Gematria: 7628
ויאמר משה אליהוה ראה אתה אמר אלי העל אתהעם הזה ואתה לא הודעתני את אשרתשלח עמי ואתה אמרת ידעתיך בשם וגםמצאת חן בעיני
Moses said to יהוה, “See, You say to me, ‘Lead this people forward,’ but You have not made known to me whom You will send with me. Further, You have said, ‘I have singled you out by name, and you have, indeed, gained My favor.’

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
משה
345
אליהוה
57
ראה
206
אתה
406
אמר
241
אלי
41
העל
105
אתהעם
516
הזה
17
ואתה
412
לא
31
הודעתני
545
את
401
אשרתשלח
1239
עמי
120
ואתה
412
אמרת
641
ידעתיך
514
בשם
342
וגםמצאת
580
חן
58
בעיני
142
Exodus 33:13 Gematria: 3231
ועתה אםנא מצאתי חן בעיניך הודעני נא אתדרכך ואדעך למען אמצאחן בעיניך וראה כי עמך הגוי הזה
Now, if I have truly gained Your favor, pray let me know Your ways, that I may know You and continue in Your favor. Consider, too, that this nation is Your people.”

Word-by-Word Analysis

ועתה
481
אםנא
92
מצאתי
541
חן
58
בעיניך
162
הודעני
145
נא
51
אתדרכך
645
ואדעך
101
למען
190
אמצאחן
190
בעיניך
162
וראה
212
כי
30
עמך
130
הגוי
24
הזה
17
Exodus 33:14 Gematria: 992
ויאמר פני ילכו והנחתי לך
And [God] said, “I will go in the lead and will ” lighten your burden.”

Translation Notes

* I will go in the lead and willLit. “My face will go and I will.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
פני
140
ילכו
66
והנחתי
479
לך
50
Exodus 33:15 Gematria: 1310
ויאמר אליו אםאין פניך הלכים אלתעלנו מזה
And he replied, “Unless You go in the lead, do not make us leave this place.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אליו
47
אםאין
102
פניך
160
הלכים
105
אלתעלנו
587
מזה
52
Exodus 33:16 Gematria: 3409
ובמה יודע אפוא כימצאתי חן בעיניך אני ועמך הלוא בלכתך עמנו ונפלינו אני ועמך מכלהעם אשר עלפני האדמהפ
For how shall it be known that Your people have gained Your favor unless You go with us, so that we may be distinguished, Your people and I, from every people on the face of the earth?”

Word-by-Word Analysis

ובמה
53
יודע
90
אפוא
88
כימצאתי
571
חן
58
בעיניך
162
אני
61
ועמך
136
הלוא
42
בלכתך
472
עמנו
166
ונפלינו
232
אני
61
ועמך
136
מכלהעם
205
אשר
501
עלפני
240
האדמהפ
135
Exodus 33:17 Gematria: 4018
ויאמר יהוה אלמשה גם אתהדבר הזה אשר דברת אעשה כימצאת חן בעיני ואדעך בשם
And יהוה said to Moses, “I will also do this thing that you have asked; for you have truly gained My favor and I have singled you out by name.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהוה
26
אלמשה
376
גם
43
אתהדבר
612
הזה
17
אשר
501
דברת
606
אעשה
376
כימצאת
561
חן
58
בעיני
142
ואדעך
101
בשם
342
Exodus 33:18 Gematria: 1021
ויאמר הראני נא אתכבדך
He said, “Oh, let me behold Your Presence!”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
הראני
266
נא
51
אתכבדך
447
Exodus 33:19 Gematria: 5463
ויאמר אני אעביר כלטובי עלפניך וקראתי בשם יהוה לפניך וחנתי אתאשר אחן ורחמתי אתאשר ארחם
And [God] answered, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim before you the name יהוה, and the grace that I grant and the compassion that I show,” ”

Translation Notes

* and the grace that I grant and the compassion that I showLit. “and I will grant the grace that I will grant and show the compassion that I will show.

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
אני
61
אעביר
283
כלטובי
77
עלפניך
260
וקראתי
717
בשם
342
יהוה
26
לפניך
190
וחנתי
474
אתאשר
902
אחן
59
ורחמתי
664
אתאשר
902
ארחם
249
Exodus 33:20 Gematria: 2322
ויאמר לא תוכל לראת אתפני כי לאיראני האדם וחי
continuing, “But you cannot see My face, for a human being may not see Me and live.”

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
לא
31
תוכל
456
לראת
631
אתפני
541
כי
30
לאיראני
302
האדם
50
וחי
24
Exodus 33:21 Gematria: 1889
ויאמר יהוה הנה מקום אתי ונצבת עלהצור
And יהוה said, “See, there is a place near Me. Station yourself on the rock

Word-by-Word Analysis

ויאמר
257
יהוה
26
הנה
60
מקום
186
אתי
411
ונצבת
548
עלהצור
401
Exodus 33:22 Gematria: 3497
והיה בעבר כבדי ושמתיך בנקרת הצור ושכתי כפי עליך עדעברי
and, as My Presence passes by, I will put you in a cleft of the rock and shield you with My hand until I have passed by.

Word-by-Word Analysis

והיה
26
בעבר
274
כבדי
36
ושמתיך
776
בנקרת
752
הצור
301
ושכתי
736
כפי
110
עליך
130
עדעברי
356
Exodus 33:23 Gematria: 5205
והסרתי אתכפי וראית אתאחרי ופני לא יראופספק פרשה סתומה בכתר ארם צובה
Then I will take My hand away and you will see My back; but My face must not be seen.”

Word-by-Word Analysis

והסרתי
681
אתכפי
511
וראית
617
אתאחרי
620
ופני
146
לא
31
יראופספק
537
פרשה
585
סתומה
511
בכתר
622
ארם
241
צובה
103