Setting out from Elim, the whole Israelite community came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt.
Word-by-Word Analysis
ויסעו
152
מאילם
121
ויבאו
25
כלעדת
524
בניישראל
603
אלמדברסין
397
אשר
501
ביןאילם
143
ובין
68
סיני
130
בחמשה
355
עשר
570
יום
56
לחדש
342
השני
365
לצאתם
561
מארץ
331
מצרים
380
Exodus 16:2
Gematria: 2402
וילינווילונוכלעדתבניישראלעלמשהועלאהרןבמדבר
In the wilderness, the whole Israelite community grumbled against Moses and Aaron.
The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of יהוה in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots, when we ate our fill of bread! For you have brought us out into this wilderness to starve this whole congregation to death.”
And יהוה said to Moses, “I will rain down bread for you from the sky, and the people shall go out and gather each day that day’s portion—that I may thus test them, to see whether they will follow My instructions or not.
and in the morning you shall behold the Presence .” of יהוה, because [God] has heard your grumblings against יהוה. For who are we that you should grumble against us?
Since it is יהוה,” Moses continued, “who will give you flesh to eat in the evening and bread in the morning to the full—because יהוה has heard the grumblings you utter—what is our part? Your grumbling is against יהוה, not against us!”
“I have heard the grumbling of the Israelites. Speak to them and say: By evening you shall eat flesh, and in the morning you shall have your fill of bread; and you shall know that I יהוה am your God.”
When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” What is it? Heb. man hu; others “It is manna.” —for they did not know what it was. And Moses said to them, “That is the bread which יהוה has given you to eat.
This is what יהוה has commanded: Each household shall gather as much as it requires to eat—an omer to a person for as many of you as there are; each household shall fetch according to those in its tent.”
Word-by-Word Analysis
זה
12
הדבר
211
אשר
501
צוה
101
יהוה
26
לקטו
145
ממנו
136
איש
311
לפי
120
אכלו
57
עמר
310
לגלגלת
496
מספר
380
נפשתיכם
900
איש
311
לאשר
531
באהלו
44
תקחו
514
Exodus 16:17
Gematria: 1658
ויעשוכןבניישראלוילקטוהמרבהוהממעיט
The Israelites did so, some gathering much, some little.
But when they measured it by the omer, anyone who had gathered much had no excess, and anyone who had gathered little had no deficiency: each household had gathered as much as it needed to eat.
Word-by-Word Analysis
וימדו
66
בעמר
312
ולא
37
העדיף
169
המרבה
252
והממעיט
180
לא
31
החסיר
283
איש
311
לפיאכלו
177
לקטו
145
Exodus 16:19
Gematria: 2148
ויאמרמשהאלהםאישאליותרממנועדבקר
And Moses said to them, “Let no one leave any of it over until morning.”
But they paid no attention to Moses; some of them left of it until morning, and it became infested with maggots and stank. And Moses was angry with them.
Word-by-Word Analysis
ולאשמעו
453
אלמשה
376
ויותרו
628
אנשים
401
ממנו
136
עדבקר
376
וירם
256
תולעים
556
ויבאש
319
ויקצף
286
עלהם
145
משה
345
Exodus 16:21
Gematria: 2509
וילקטואתובבקרבבקראישכפיאכלווחםהשמשונמס
So they gathered it every morning, as much as each one needed to eat; for when the sun grew hot, it would melt.
he said to them, “This is what יהוה meant: Tomorrow is a day of rest, a holy sabbath of יהוה. Bake what you would bake and boil what you would boil; and all that is left put aside to be kept until morning.”
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
אלהם
76
הוא
12
אשר
501
דבר
206
יהוה
26
שבתון
758
שבתקדש
1106
ליהוה
56
מחר
248
את
401
אשרתאפו
988
אפו
87
ואת
407
אשרתבשלו
1239
בשלו
338
ואת
407
כלהעדף
209
הניחו
79
לכם
90
למשמרת
1010
עדהבקר
381
Exodus 16:24
Gematria: 2910
ויניחואתועדהבקרכאשרצוהמשהולאהבאישורמהלאהיתהבו
So they put it aside until morning, as Moses had ordered; and it did not turn foul, and there were no maggots in it.
Word-by-Word Analysis
ויניחו
90
אתו
407
עדהבקר
381
כאשר
521
צוה
101
משה
345
ולא
37
הבאיש
318
ורמה
251
לאהיתה
451
בו
8
Exodus 16:25
Gematria: 2519
ויאמרמשהאכלהוהיוםכישבתהיוםליהוההיוםלאתמצאהובשדה
Then Moses said, “Eat it today, for today is a sabbath of יהוה; you will not find it today on the plain.
Word-by-Word Analysis
ויאמר
257
משה
345
אכלהו
62
היום
61
כישבת
732
היום
61
ליהוה
56
היום
61
לא
31
תמצאהו
542
בשדה
311
Exodus 16:26
Gematria: 2882
ששתימיםתלקטהווביוםהשביעישבתלאיהיהבו
Six days you shall gather it; on the seventh day, the sabbath, there will be none.”
Word-by-Word Analysis
ששת
1000
ימים
100
תלקטהו
550
וביום
64
השביעי
397
שבת
702
לא
31
יהיהבו
38
Exodus 16:27
Gematria: 1201
ויהיביוםהשביעייצאומןהעםללקטולאמצאוס
Yet some of the people went out on the seventh day to gather, but they found nothing.
Word-by-Word Analysis
ויהי
31
ביום
58
השביעי
397
יצאו
107
מןהעם
205
ללקט
169
ולא
37
מצאוס
197
Exodus 16:28
Gematria: 3458
ויאמריהוהאלמשהעדאנהמאנתםלשמרמצותיותורתי
And יהוה said to Moses, “How long will you all refuse to obey My commandments and My teachings?
Mark that it is יהוה who, having given you the sabbath, therefore gives you two days’ food on the sixth day. Let everyone remain in place: let no one leave the vicinity on the seventh day.”
Word-by-Word Analysis
ראו
207
כייהוה
56
נתן
500
לכם
90
השבת
707
עלכן
170
הוא
12
נתן
500
לכם
90
ביום
58
הששי
615
לחם
78
יומים
106
שבו
308
איש
311
תחתיו
824
אליצא
132
איש
311
ממקמו
226
ביום
58
השביעי
397
Exodus 16:30
Gematria: 1284
וישבתוהעםביוםהשבעי
So the people remained inactive on the seventh day.
Word-by-Word Analysis
וישבתו
724
העם
115
ביום
58
השבעי
387
Exodus 16:31
Gematria: 3564
ויקראוביתישראלאתשמומןוהואכזרעגדלבןוטעמוכצפיחתבדבש
The house of Israel named it manna; manna Heb. man. it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers wafers Meaning of Heb. ṣappiḥith uncertain. in honey.
Moses said, “This is what יהוה has commanded: Let one omer of it be kept throughout the ages, in order that they may see the bread that I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of Egypt.”