Exodus

Chapter 22

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Exodus 22:1 Gematria: 1965
אםבמחתרת ימצא הגנב והכה ומת אין לו דמים
He will found and the and without to him.IF in~the~SEARCHING he~will~FIND(V) the~THIEF and~CRUSH(V) and~DIE(V) WITHOUT ASK~him BLOOD~sIf the thief is seized while tunneling tunneling I.e., under a wall for housebreaking. and beaten to death, there is no bloodguilt in that case.
Exodus 22:2 Gematria: 2819
אםזרחה השמש עליו דמים לו שלם ישלם אםאין לו ונמכר בגנבתו
Mother weapon, above to him complete he will sent mother without to him in camel,IF she~did~RISE(V) the~SERVE UPON~him BLOOD~s ASK~him much~COMPLETE(V) he~will~much~COMPLETE(V) IF WITHOUT ASK~him and~he~will~SELL(V) in~THEFT~himIf the sun had already risen, there is bloodguilt in that case.—[The thief] must make restitution, and if lacking the means, shall be sold for the theft.
Exodus 22:3 Gematria: 2956
אםהמצא תמצא בידו הגנבה משור עדחמור עדשה חיים שנים ישלםס
Mother find in from stomach change he will sent.IF FIND(V) she~will~FIND(V) in~HAND~him the~THEFT from~OX UNTIL DONKEY UNTIL SHEEP LIVING TWO he~will~much~COMPLETE(V)But if what was stolen—whether ox or ass or sheep—is found alive and in hand, that person shall pay double.
Exodus 22:4 Gematria: 4178
כי יבעראיש שדה אוכרם ושלח אתבעירה ובער בשדה אחר מיטב שדהו ומיטב כרמו ישלםס
Given that send burn in after good and from good he will sent.GIVEN.THAT he~will~BURN(V) MAN FIELD OR VINEYARD and~much~SEND(V) AT CATTLE~him CATTLE~him and~he~will~much~BURN(V) in~FIELD AFTER BEST FIELD~him and~BEST VINEYARD~him he~will~much~COMPLETE(V)When any party who owns livestock lets it loose to graze in another’s land, and so allows a field or a vineyard to be grazed bare, restitution must be made for the impairment ” of that field or vineyard.

Translation Notes

* impairmentLit. “excellence.
Exodus 22:5 Gematria: 3916
כיתצא אש ומצאה קצים ונאכל גדיש או הקמה או השדה שלם ישלם המבער אתהבערהס
Fire and camel, or the or complete he will sent the burn.GIVEN.THAT she~will~GO.OUT(V) FIRE and~she~will~FIND(V) THORN~s and~EAT(V) MOUND OR the~GRAINSTALK OR the~FIELD much~COMPLETE(V) he~will~much~COMPLETE(V) the~BURN(V)~ing AT the~FIREWhen a fire is started and spreads to thorns, so that stacked, standing, or growing ” grain is consumed, the one who started the fire must make restitution.

Translation Notes

* growingLit. “field.
Exodus 22:6 Gematria: 3801
כייתן איש אלרעהו כסף אוכלים לשמר וגנב מבית האיש אםימצא הגנב ישלם שנים
Man silver or like to window guard man mother he will found he will sent change.GIVEN.THAT he~will~GIVE(V) MAN TOWARD COMPANION~him SILVER OR VESSEL~s to~GUARD(V) and~he~will~much~STEAL(V) from~HOUSE the~MAN IF he~will~FIND(V) the~THIEF he~will~much~COMPLETE(V) TWOWhen any party gives money or goods to another for safekeeping, and they are stolen from that other party’s house: if caught, the thief shall pay double;
Exodus 22:7 Gematria: 2476
אםלא ימצא הגנב ונקרב בעלהבית אלהאלהים אםלא שלח ידו במלאכת רעהו
Mother if he will found in these power mother if send.IF NOT he~will~FIND(V) the~THIEF and~APPROACH(V) MASTER the~HOUSE TOWARD the~POWER~s IF NOT SEND(V) HAND~him in~WORK COMPANION~himif the thief is not caught, the owner of the house shall depose before God before God See note at 21.6. and deny laying hands on the other’s property.
Exodus 22:8 Gematria: 6781
עלכלדברפשע עלשור עלחמור עלשה עלשלמה עלכלאבדה אשר יאמר כיהוא זה עד האלהים יבא דברשניהם אשר ירשיען אלהים ישלם שנים לרעהוס
Above like speak revolution above that to i above every lost thing which he will said given that he this witness power word second they (m.) which Elohiym he will sent change.UPON ALL WORD REVOLUTION UPON OX UPON DONKEY UPON SHEEP UPON GARMENT UPON ALL LOST.THING WHICH he~will~SAY(V) GIVEN.THAT HE THIS UNTIL the~POWER~s he~will~COME(V) WORD TWO~them WHICH they~will~DEPART(V) POWER~s he~will~much~COMPLETE(V) TWO to~COMPANION~him(In all charges of misappropriation—pertaining to an ox, an ass, a sheep, a garment, or any other loss, whereof one party alleges, “This is it”—the case of both parties shall come before God: the one whom God declares guilty shall pay double to the other.)
Exodus 22:9 Gematria: 4506
כייתן איש אלרעהו חמור אושור אושה וכלבהמה לשמר ומת אונשבר אונשבה אין ראה
Man and like in the i guard and without see.GIVEN.THAT he~will~GIVE(V) MAN TOWARD COMPANION~him DONKEY OR OX OR SHEEP and~ALL BEAST to~GUARD(V) and~DIE(V) OR BURST(V) OR CAPTURE(V) WITHOUT SEE(V)~ingWhen any party gives to another an ass, an ox, a sheep or any other animal to guard, and it dies or is injured or is carried off, with no witness about,
Exodus 22:10 Gematria: 3568
שבעת יהוה תהיה בין שניהם אםלא שלח ידו במלאכת רעהו ולקח בעליו ולא ישלם
That in time the proper name of the god of israel; the tetragrammaton between second they (m.) mother if send take in i if he will sent.OATH YHWH she~will~EXIST(V) BETWEEN TWO~them IF NOT SEND(V) HAND~him in~WORK COMPANION~him and~he~will~TAKE(V) MASTER~s~him and~NOT he~will~much~COMPLETE(V)an oath before יהוה shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner must acquiesce, and no restitution shall be made.
Exodus 22:11 Gematria: 851
ואםגנב יגנב מעמו ישלם לבעליו
From he will sent to master.and~IF STEAL(V) he~will~STEAL(V) from~WITH~him he~will~much~COMPLETE(V) to~MASTER~s~himBut if [the animal] was stolen from the guardian, restitution shall be made to its owner.
Exodus 22:12 Gematria: 1517
אםטרף יטרף יבאהו עד הטרפה לא ישלםפ
Witness the if he will sent.IF TEAR(V) he~will~TEAR(V) he~will~COME(V)~him WITNESS the~TORN NOT he~will~much~COMPLETE(V)If it was torn by beasts, the guardian shall bring it as evidence—not needing to replace what has been torn by beasts.
Exodus 22:13 Gematria: 3169
וכיישאל איש מעם רעהו ונשבר אומת בעליו איןעמו שלם ישלם
And given that there is these man people in i without with him complete he will sent.and~GIVEN.THAT he~will~ASK(V) MAN from~WITH COMPANION~him and~BURST(V) OR DIE(V) MASTER~s~him WITHOUT WITH~him much~COMPLETE(V) he~will~much~COMPLETE(V)When any party borrows [an animal] from another and it dies or is injured, its owner not being with it, restitution must be made.
Exodus 22:14 Gematria: 1860
אםבעליו עמו לא ישלם אםשכיר הוא בא בשכרוס
Mother in i with him if he will sent he come.IF MASTER~s~him WITH~him NOT he~will~much~COMPLETE(V) IF HIRELING HE COME(V) in~WAGE~himIf its owner was with it, no restitution need be made; but if it was hired, that payment is due.
Exodus 22:15 Gematria: 3693
וכייפתה איש בתולה אשר לאארשה ושכב עמה מהר ימהרנה לו לאשה
Man daughter and which lay from to him woman.and~GIVEN.THAT he~will~much~ENTICE(V) MAN VIRGIN WHICH NOT she~did~much~BETROTH(V) and~LAY(V) WITH~her PURCHASE(V) he~will~PURCHASE(V)~her ASK~him to~WOMANIf a man seduces a virgin for whom the bride-price has not been paid, the bride-price has not been paid So that she is unmarried; cf. Deut. 20.7; 22.23ff. and lies with her, he must make her his wife by payment of a bride-price.
Exodus 22:16 Gematria: 2890
אםמאן ימאן אביה לתתה לו כסף ישקל כמהר הבתולתס
Mother from abijah (yahweh is father) to him silver like from window.IF much~REFUSE(V) he~will~much~REFUSE(V) FATHER~her to~GIVE(V)~her ASK~him SILVER he~will~WEIGH(V) like~DOWRY the~VIRGIN~sIf her father refuses to give her to him, he must still weigh out silver in accordance with the bride-price for virgins.
Exodus 22:17 Gematria: 899
מכשפה לא תחיה
From that mouth if.much~SORCERY(V)~ing(fs) NOT you~will~much~LIVE(V)You shall not tolerate ” a sorceress.

Translation Notes

* tolerateLit. “let live.
Exodus 22:18 Gematria: 1496
כלשכב עםבהמה מות יומתס
Like lay people beast die.ALL LAY(V)~ing WITH BEAST DIE(V) he~will~DIE(V)Whoever lies with a beast shall be put to death.
Exodus 22:19 Gematria: 931
זבח לאלהים יחרם בלתי ליהוה לבדו
Weapon, power to, for lord, yahweh.SACRIFICE(V)~ing to~the~POWER~s he~will~CAPTURE(V) EXCEPT to~YHWH to~SEPARATED~himWhoever sacrifices to a god other than יהוה alone shall be proscribed. proscribed See Lev. 27.29.
Exodus 22:20 Gematria: 2743
וגר לאתונה ולא תלחצנו כיגרים הייתם בארץ מצרים
And if palm, open hand, bend hand, arm, deed camel, walking, lifting head, top, beginnings land egypt.and~STRANGER NOT you~will~SUPPRESS(V) and~NOT you~will~SQUEEZE(V)~him GIVEN.THAT STRANGER~s you(mp)~EXIST(V) in~LAND AND.EGYPTYou shall not wrong or oppress a stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Exodus 22:21 Gematria: 1245
כלאלמנה ויתום לא תענון
Like if.ALL WIDOW and~ORPHAN NOT you(mp)~will~much~AFFLICT(V)You [communal leaders] [communal leaders] In ancient Israel (and the Near East), the responsibility for assisting and protecting widows and the fatherless was understood to rest upon local householders, elders, priests, and the king. See, e.g., Zech. 7.10; Ezek. 22.6–7; Isa. 1.23; Jer. 22.3. shall not ill-treat any widow or orphan.
Exodus 22:22 Gematria: 3227
אםענה תענה אתו כי אםצעק יצעק אלי שמע אשמע צעקתו
Mother answer him (object) given that mother cry out to me hear.IF much~AFFLICT(V) you~will~much~AFFLICT(V) AT~him GIVEN.THAT IF CRY.OUT(V) he~will~CRY.OUT(V) TOWARD~me HEAR(V) I~will~HEAR(V) CRY~himIf you do mistreat them, I will heed their outcry as soon as they cry out to Me,
Exodus 22:23 Gematria: 3289
וחרה אפי והרגתי אתכם בחרב והיו נשיכם אלמנות ובניכם יתמיםפ
Burn and the plow-point waste and they existed and in.and~BURN(V) MOREOVER~me and~I~will~KILL(V) AT~you(mp) in~the~SWORD and~they~will~EXIST(V) WOMAN~s~you(mp) WIDOW~s and~SON~s~you(mp) ORPHAN~sand My anger shall blaze forth and I will put you to the sword, and your own wives shall become widows and your children orphans.
Exodus 22:24 Gematria: 4014
אםכסף תלוה אתעמי אתהעני עמך לאתהיה לו כנשה לאתשימון עליו נשך
Mother silver with me the with you to ~ existed to him like above.IF SILVER you~will~JOIN(V) AT PEOPLE~me AT the~AFFLICTION WITH~you(f) NOT you~will~EXIST(V) ASK~him like~LOAN(V)~ing NOT you(mp)~will~PLACE(V) UPON~him USURYIf you lend money to My people, to the poor among you, do not act toward them as a creditor; exact no interest from them.
Exodus 22:25 Gematria: 3107
אםחבל תחבל שלמת רעך עדבא השמש תשיבנו לו
Mother cord that to water witness come to him.IF BIND(V) you~will~BIND(V) GARMENT COMPANION~you UNTIL COME(V) the~SERVE you~will~TURN.BACK(V)~him ASK~himIf you take your neighbor’s garment in pledge, you must return it before the sun sets;
Exodus 22:26 Gematria: 3505
כי הוא כסותה לבדה הוא שמלתו לערו במה ישכב והיה כייצעק אלי ושמעתי כיחנון אניס
Given that he like he what and existed to me and that time of.GIVEN.THAT HE COVERING~him COVERING~him to~SEPARATED~her HE GARMENT~him to~SKIN~him in~WATER he~will~LAY(V) and~he~will~EXIST(V) GIVEN.THAT he~will~CRY.OUT(V) TOWARD~me and~I~will~HEAR(V) GIVEN.THAT COMPASSION Iit is the only available clothing—it is what covers the skin. In what else shall [your neighbor] sleep? Therefore, if that person cries out to Me, I will pay heed, for I am compassionate.
Exodus 22:27 Gematria: 1808
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר
Elohiym if and in if.POWER~s NOT you~will~much~LIGHT(V) and~CHIEF in~PEOPLE~you NOT you~will~CURSE(V)You shall not revile God, nor put a curse upon a chieftain among your people.
Exodus 22:28 Gematria: 2471
מלאתך ודמעך לא תאחר בכור בניך תתןלי
From if firstfruit.FIRSTFRUITS~you and~JUICE~you NOT you~will~much~DELAY(V) FIRSTFRUIT SON~s~you you~will~GIVE(V) ?You shall not put off the skimming of the first yield of your vats. put off the skimming of the first yield of your vats Meaning of Heb. uncertain. You shall give Me the male first-born among your children.
Exodus 22:29 Gematria: 4014
כןתעשה לשרך לצאנך שבעת ימים יהיה עםאמו ביום השמיני תתנולי
To to that in time seas he will exist in day the that who.SO you~will~DO(V) to~OX~you to~FLOCK~you SEVEN DAY~s he~will~EXIST(V) WITH MOTHER~him in~the~DAY the~EIGHTH you~will~GIVE(V)~him ?You shall do the same with your cattle and your flocks: seven days the male first-born ” shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to Me.

Translation Notes

* the male first-bornLit. “it.
Exodus 22:30 Gematria: 4238
ואנשיקדש תהיון לי ובשר בשדה טרפה לא תאכלו לכלב תשלכון אתוס
And set apart to me flesh in if to heart.and~MAN~s SET.APART you(mp)~will~EXIST(V) TO.ME~me and~FLESH in~the~FIELD TORN NOT you(mp)~will~EAT(V) to~the~DOG you(mp)~will~THROW(V) AT~himYou shall be holy people to Me: you must not eat flesh torn by beasts in the field; you shall cast it to the dogs.