Isaiah 16:6
Gematria: 1919
שמענו גאוןמואב גא מאד גאותו וגאונו ועברתו לאכן בדיו
That hear camel, camel, very camel, and camel to in.we~HEAR(V) PRIDE FROM.I..FRUIT PRIDE MANY PRIDE~him and~PRIDE~him and~WRATH~him NOT SO SEPARATED~s~him“We have heard of Moab’s pride—Most haughty is he—Of his pride and haughtiness and arrogance,And of the iniquity in him.”ein him Heb. baddaw is a suffixed form of the preposition bede: Nah. 2.13; Hab. 2.13; Job 39.25; with suffixes, Job 11.3; 41.4.
Isaiah 16:7
Gematria: 2888
לכן ייליל מואב למואב כלה ייליל לאשישי קירחרשת תהגו אךנכאים
So he will birth from i to from i like he will birth if that there is of.to~SO he~will~HOWL(V) FROM.I..FRUIT to~FROM.I..FRUIT ALL~him he~will~HOWL(V) to~FOUNDATION~s PIT.+.SETH PIT.+.SETH you(mp)~will~PONDER(V) SURELY CRUSHEDAh, let Moab howl;Let all in Moab howl!For the raisin-cakesfraisin-cakes Cf. Jer. 48.36 “men.” of Kir-haresethYou shall moan most pitifully.
Isaiah 16:8
Gematria: 5264
כי שדמות חשבון אמלל גפן שבמה בעלי גוים הלמו שרוקיה עדיעזר נגעו תעו מדבר שלחותיה נטשו עברו ים
Given that that grapevine that in i master of the speak.GIVEN.THAT FIELD~s IN.HESHBON much~WEAK(V) GRAPEVINE AND.I..WHAT MASTER~s NATION~s they~did~STRIKE(V) GRAPEVINE~her UNTIL IN.ME.+.HELP they~did~TOUCH(V) they~did~WANDER(V) WILDERNESS SHOOT~s~her they~did~SPREAD(V) they~did~CROSS.OVER(V) SEAThe vineyards of Heshbon are withered,And the vines of Sibmah;Their tendrils spreadTo Baale-goiim,gTheir tendrils spread / To Baale-goiim Meaning of Heb. uncertain. And reached to Jazer,And strayed to the desert;Their shoots spread outAnd crossed the sea.
Isaiah 16:9
Gematria: 3327
עלכן אבכה בבכי יעזר גפן שבמה אריוך דמעתי חשבון ואלעלה כי עלקיצך ועלקצירך הידד נפל
Above so fruit thus/so in i grapevine that in i door, pathway, entrance water, sea, waves eye, see, watch mark, sign, cross of these rise given that fall.UPON SO I~will~WEEP(V) in~WEEP IN.ME.+.HELP GRAPEVINE AND.I..WHAT I~will~much~SOAK(V)~you(f) WEEPING~me IN.HESHBON and~ELEALEH GIVEN.THAT UPON SUMMER~you(f) and~UPON HARVEST~you(f) SHOUT FALL(V)Therefore,As I weep for Jazer,So I weep for Sibmah’s vines;O Heshbon and Elealeh,I drench you with my tears.Ended are the shoutsOver your fig and grain harvests.hEnded are the shouts / Over your fig and grain harvests Cf. Jer. 48.32 “A ravager has come down / Upon your fig and grape harvests.”
Isaiah 16:10
Gematria: 3492
ונאסף שמחה וגיל מןהכרמל ובכרמים לאירנן לא ירעע יין ביקבים לאידרך הדרך הידד השבתי
And and camel, kind the and in if in road ceasing of.and~he~will~GATHER(V) JOY and~CIRCLE FROM the~GARDEN and~in~the~VINEYARD~s NOT he~will~much~SHOUT(V) NOT he~will~much~SHOUT(V) WINE in~the~WINE.TROUGH~s NOT he~will~TREAD(V) the~TREAD(V)~ing SHOUT I~CEASE(V)Rejoicing and gladnessAre gone from the farmland;In the vineyards no shoutingOr cheering is heard.No more does the treaderTread wine in the presses—The shouts have been silenced.ihave been silenced Lit. “I have silenced.”